Vattene amore, che siamo ancora in tempo. Vattene amore, che siamo ancora in tempo. Vete amor, que todavía estamos a tiempo Credi di no? Spensierato stai contento. Credi di no? Spensierato stai contento. ¿Crees que no? Despreocupado estás contento Vattene amore, che pace piu' non avro' vedrai. Vattene amore, che pace piu' non avro' vedrai. Vete amor, que paz ya no tendré ni verás Perderemo i sogni. Perderemo i sogni. Perderemos los sueños Credi di no? I treni e qualche ombrello pure il giornale leggeremo male, Credi di no? I treni e qualche ombrello pure il giornale leggeremo male, ¿Crees que no? Los trenes y algún paragüas, incluso el periódico leeremos mal caro vedrai, ci chiedermo come mai, il mondo sa tutto di noi. caro vedrai, ci chiedermo come mai, il mondo sa tutto di noi. Querido verás, nos preguntaremos cómo es posible, que el mundo lo sepa todo de nosotros Magari ti chiamero' trottolino amoroso e du du da da da, Magari ti chiamero' trottolino amoroso e du du da da da, Tal vez te llamaré diablillo [trastito] amoroso" y "dudú dadadá" E il tuo nome sara' il nome di ogni citta', E il tuo nome sara' il nome di ogni citta', Y tu nombre será el nombre de cada ciudad Di un gattino anaffiato che miagolera', Di un gattino anaffiato che miagolera', De un gatito regado que maullará Il tuo nome sara' su un cartellone che fa della pubblicita', Il tuo nome sara' su un cartellone che fa della pubblicita', Tu nombre estará en un cartel que hace de la publicidad Sulla strada per me ed io col naso in su la testa ci sbattero', Sulla strada per me ed io col naso in su la testa ci sbattero', Y en la calle para mí, y yo con la nariz hacia arriba la cabeza sacudiré, Sempre la', sempre tu, ancora un altro po', e poi ancora non lo so... Sempre la', sempre tu, ancora un altro po', e poi ancora non lo so... Siempre allí, siempre tú... Todavía un poco más y después todavía no lo sé... Vattene amore, mio barbaro invasore, Vattene amore, mio barbaro invasore, Vete amor, mi bárbaro invasor Credi di no? Sorridente truffatore. Credi di no? Sorridente truffatore. ¿Crees que no? sonriente timador Vattene un po' che pace piu' non avro', Vattene un po' che pace piu' non avro', Vete un rato que paz ya no tendré Vedrai, vattene o saranno guai. Vedrai, vattene o saranno guai. Ni verás, vete o tendremos problemas I piccoli incidenti, caro vedrai, la stellare guerra che ne verra', I piccoli incidenti, caro vedrai, la stellare guerra che ne verra', Y pequeñas disputas, querido, verás la guerra estelar que vendrá Il nostro amore sara' li' tra i monti e brillante cosi'. Il nostro amore sara' li' tra i monti e brillante cosi'. Nuestro amor estará allí, tembloroso vibrante y brillante, así... Ancora ti chiamro' trottolino amoroso e du du da da da, Ancora ti chiamro' trottolino amoroso e du du da da da, Una vez más te llamaré "diablillo amoroso" y "dudú dadadá", E il tuo nome sara' il freddo e l'oscurita', E il tuo nome sara' il freddo e l'oscurita', Y tu nombre será el frío y la oscuridad DUn gattone arruffato che mi grafiera'. DUn gattone arruffato che mi grafiera'. Un gatazo desgreñado que me arañará Il tuo amore sara' un mese di siccita', Il tuo amore sara' un mese di siccita', Tu amor será un mes de sequía Nel cielo non c'e' pioggia fresca per me ed io col naso in su, Nel cielo non c'e' pioggia fresca per me ed io col naso in su, Y en el cielo no hay lluvia fresca para mí, y yo con la nariz hacia arriba La testa ci perdeo', La testa ci perdeo', la cabeza perderé Sempre la', Sempre tu, Sempre la', Sempre tu, Siempre allí, siempre tú... Ancora un altro po' e poi ancora non lo so... Ancora un altro po' e poi ancora non lo so... Todavía un poco más y después todavía no lo sé... Ancora ti chiamero' trottolino amoroso e du du da da da, Ancora ti chiamero' trottolino amoroso e du du da da da, Una vez más te llamaré "diablillo [o trastito] amoroso" y "dudú dadadá", E il tuo nome sara' il nome di ogni citta', E il tuo nome sara' il nome di ogni citta', Y tu nombre será el nombre de cada ciudad Di un gattino anaffiato che miagolera', Di un gattino anaffiato che miagolera', De un gatito regado que maullará Il tuo nome sara' su un cartellone che fa della pubblicita', Il tuo nome sara' su un cartellone che fa della pubblicita', Tu nombre estará en un cartel que hace, de la publicidad Sulla strada per me ed io col naso in su la testa ci sbattero', Sulla strada per me ed io col naso in su la testa ci sbattero', en la calle para mí y yo con la nariz hacia arriba la cabeza sacudiré Sempre la', sempre tu, ancora un altro po', e poi ancora non lo so.. Sempre la', sempre tu, ancora un altro po', e poi ancora non lo so.. Siempre allí, siempre tú... Todavía un poco más y después todavía no lo sé... Di di di di di, di di di di di di ... Di di di di di, di di di di di di ... Di di di di di, di di di di di di ...