Vero che Vero che Verdade que il mondo è tondo, il mondo è tondo, o mundo é redondo, che un pozzo si fà profondo, che un pozzo si fà profondo, que um poço se aprofunda, che il buio nasconde il Sole.. che il buio nasconde il Sole.. que a escuridão esconde o Sol... ma è vero quel che è vero e sincero ma è vero quel che è vero e sincero mas é verdade aquilo que é verdadeiro e sincero ma tutto quello che brilla ma tutto quello che brilla mas tudo que reluz sempre diamante non è. sempre diamante non è. nem sempre é diamante. E mi piaceva pensare E mi piaceva pensare E me aprazia pensar che ti bastasse il mio dare, che ti bastasse il mio dare, que era o bastante para você o meu doar, E mi piaceva pensare di Te. E mi piaceva pensare di Te. E me aprazia pensar em você. E ti volevo cantare, E ti volevo cantare, Eu queria cantar para você, e ti volevo cantare. e ti volevo cantare. eu queria cantar para você. E ti volevo cantare. E ti volevo cantare. Eu queria cantar para você. Bene qui il vino è buono, Bene qui il vino è buono, Bem, aqui o vinho é bom, gli odori le carte ed il suono, gli odori le carte ed il suono, os odores, os papéis e o som, ed intanto la bocca Tua ed intanto la bocca Tua e, entretanto a sua boca qui, qui, aqui, non c'è. non c'è. não está. Ma non è tanto chiaro, Ma non è tanto chiaro, Mas não está claro? non sono mai stato avaro. non sono mai stato avaro. eu nunca fui mesquinho. Ma pesa quello che ho fatto per Te. Ma pesa quello che ho fatto per Te. Mas avalie aquilo que eu fiz por você. E mi piaceva parlare, E mi piaceva parlare, E me aprazia falar, se tu mi stavi a sentire. se tu mi stavi a sentire. se você me escutava. E mi piaceva parlare di Te. E mi piaceva parlare di Te. E me aprazia falar de você. E ti volevo cantare, E ti volevo cantare, Eu queria cantar para você, e ti volevo cantare, e ti volevo cantare, eu queria cantar para você, e ti volevo cantare. e ti volevo cantare. eu queria cantar para você.