Allora non lo faccio più Allora non lo faccio più Então não o faço mais L'amore come poesia L'amore come poesia O amor como poesia che sembra quasi che non sai che sembra quasi che non sai que parece quase que não sabe io qui chi sono e tu chi sei. io qui chi sono e tu chi sei. eu aqui quem sou e você quem é. La foglia, il frutto , il fiore il ramo.. La foglia, il frutto , il fiore il ramo.. A folha, o fruto, a flor o ramo... il mare che ripete " T'Amo". il mare che ripete " T'Amo". o mar que repete "Te amo". E cosa c'è lassù? E cosa c'è lassù? E o que está lá em cima? Se non è il Sole è la Luna Se non è il Sole è la Luna Se não é o sol é a lua Io non lo faccio più. Io non lo faccio più. Eu não o faço mais. Ossia, se parlo, ascolta il suono Ossia, se parlo, ascolta il suono Ou seja, se falo, escute o som e sotto sotto tu lo fai e sotto sotto tu lo fai e, abaixo de tudo, você o faz Tu l'hai già fatto ma Tu l'hai già fatto ma Você já o fez, mas fingevi fingevi fingia Di dare un senso pure a me Di dare un senso pure a me Para dar um sentido também para mim E' la parola si spiegava E' la parola si spiegava E a palavra se explicava Ma il suono già si incamminava Ma il suono già si incamminava Mas o som já se encaminhava E si insinuava come se E si insinuava come se E se insinuava como se cercasse il sotto dei vestiti. cercasse il sotto dei vestiti. procurasse sob as vestes. Per stare addosso, addosso a te. Per stare addosso, addosso a te. Para estar próximo, colado a você. Sai questo , tu lo sai Sai questo , tu lo sai Sabe disto, você o sabe hai voglia a dire, ma hai voglia a dire, ma você quer dizer, mas l'Amore non è non capire. l'Amore non è non capire. o amor não é não compreender. Sai le cose, io le so Sai le cose, io le so Você sabe das coisas, eu sei ma le cose che sappiamo ma le cose che sappiamo mas as coisas que sabemos sulle quali noi ci amiamo sulle quali noi ci amiamo nas quais nós nos amamos sono tutte infedeltà- sono tutte infedeltà- são todas infidelidade. Ai bei discorsi che facciamo Ai bei discorsi che facciamo Os belos discursos que fazemos E noi parliamo come se E noi parliamo come se E nós falamos como se Parlare fosse amare Parlare fosse amare Falar fosse amar Parliamo come se Parliamo come se Falamos como se ci fosse un senso in noi. ci fosse un senso in noi. nos fosse um sentido em nós. E diventiamo l'assurdo E diventiamo l'assurdo E nos tornamos o absurdo di due persone al mondo di due persone al mondo de duas pessoas no mundo E se ci siamo noi E se ci siamo noi E se somos nós E' il mondo che non c'è. E' il mondo che non c'è. É o mundo que não está lá. L'amore è come la fine L'amore è come la fine O amor é como o fim Sappiamo tutto ossia Sappiamo tutto ossia Sabemos tudo, ou seja che come in tutte le storie che come in tutte le storie que como em toda a história Già dall'inizio è la fine. Già dall'inizio è la fine. Desde o início já é o fim. E qui c'è E qui c'è E aqui está l'ora del tramonto. l'ora del tramonto. o tempo do por do sol. E qui c'è l'alba, E qui c'è l'alba, E aqui está a aurora, il mezzogiorno. il mezzogiorno. o meio-dia. E qui c'è l'acqua che trascorre E qui c'è l'acqua che trascorre E aqui está a água que corre e rive e rime torno torno e rive e rime torno torno e margens e rimas em torno Le ho fatte io per Te. Le ho fatte io per Te. Eu faço por você. E' il suono delle parole E' il suono delle parole É o som das palavras E' come quando ti tocco E' come quando ti tocco É como quando a toco E' come quando ti spogli E' come quando ti spogli É como quando a dispo Ti togli l'alba di dosso. Ti togli l'alba di dosso. Retira a manhã das suas costas. E' il mezzogiorno del giorno E' il mezzogiorno del giorno É o meio-dia do dia E' il rosso del tramonto E' il rosso del tramonto É o vermelho do por do sol E ascolti il suono tra noi E ascolti il suono tra noi E ouve o som entre nós Il suono tra noi. Il suono tra noi. o som entre nós. Ti togli tutto quanto Ti togli tutto quanto Retira tudo E ascolti il suono tra noi. E ascolti il suono tra noi. E ouve o som entre nós. Ti togli l'orologio Ti togli l'orologio Retira o relógio e ascolti il tempo fra noi e ascolti il tempo fra noi e ouve o tempo entre nós Il tempo fra noi Il tempo fra noi O tempo entre nós