Ancora una volta se ne va, Ancora una volta se ne va, Mais uma vez foi embora la nave che non ho preso mai. la nave che non ho preso mai. A nave que eu nunca peguei Di tutti i poeti una marea, Di tutti i poeti una marea, De todos os poetas uma maré comunque Tu dormi comunque Tu dormi De qualquer modo. você dorme e non ti sveglio. e non ti sveglio. E não te acordo Passato e presente, Passato e presente, Passado e presente sono qui. sono qui. estão aqui Due mondi gemelli dentro me. Due mondi gemelli dentro me. dois mundos gêmeos dentro de mim Pensieri, paure, verità. Pensieri, paure, verità. Pensamentos, medos e verdades Accendo la luce e Tu Accendo la luce e Tu Acendo a luz e tu sei già sei già sois já di più di più bem mais Di più. Di più. bem mais E allora canto anima mia, E allora canto anima mia, E então eu canto minha alma e canterò per Te. e canterò per Te. e cantarei para você Di me, Di me, de mim di Te, di Te, de você di più. di più. bem mais Di più, Di più, bem mais di più. di più. bem mais Il sonno che non arriva mai Il sonno che non arriva mai O sono que nunca chega di colpo così cancellerà di colpo così cancellerà de repente assim apagará il tempo, ù il tempo, ù o tempo che fra le rughe sta. che fra le rughe sta. que entre as rugas está Comunque Tu dormi Comunque Tu dormi de qualquer modo você dorme e forse è meglio. e forse è meglio. e talvez assim é melhor Qualcuno, voleva far di me Qualcuno, voleva far di me alguém queria fazer de mim l'identica immagine di sè. l'identica immagine di sè. uma idêntica imagem de si Ma questa canzone Ma questa canzone ma esta canção forse va, forse va, talvez vá nell'aria lo sento che farà nell'aria lo sento che farà no ar e eu sinto que fará di più, di più, bem mais di più di più bem mais di più di più bem mais Ed adesso canto anima mia Ed adesso canto anima mia E agora eu canto minha alma e canterò per Te, e canterò per Te, e cantarei para você di me, di me, de mim di Te, di Te, de você di più di più di più di più bem mais, bem mais di più di più bem mais di più. di più. bem mais E' neve la prima libertà E' neve la prima libertà É neve na primeira liberdade è neve la bianca novità, è neve la bianca novità, é neve na branca novidade è neve quel gioco sulla via è neve quel gioco sulla via é neve naquele jogo na estrada è neve il mercato il giovedì è neve il mercato il giovedì é neve no mercado na quinta-feira è neve il cortile, amico mio. è neve il cortile, amico mio. é neve no quintal do meu amigo E' neve, la calda terra mia. E' neve, la calda terra mia. É neve na minha terra quente Eppure, fu quella casa mia. Eppure, fu quella casa mia. Enfim, mas esta é a minha casa Pensare che è stata casa mia. Pensare che è stata casa mia. Pensar que esta é a minha casa Adesso che tutto, Adesso che tutto, Agora que isto tudo è casa mia. è casa mia. é a minha casa Adesso che Tu, Adesso che Tu, agora que você sei casa mia. sei casa mia. Sois a minha casa E' neve l'Amore nei solai, E' neve l'Amore nei solai, É neve è neve la mia divisa blu è neve la mia divisa blu É neve o amor nas lajes è neve una sigaretta in tre, è neve una sigaretta in tre, É neve um cigarro dentro do trem è neve un fratello che non c'è è neve un fratello che non c'è É neve em um irmão que não há è neve la prima melodia è neve la prima melodia É neve na primeira melodia è neve, un pensiero andare via. è neve, un pensiero andare via. É neve na lembrança de ir embora Eppure fu quella casa mia Eppure fu quella casa mia enfim, aquela foi minha casa adesso che tutto adesso che tutto agora que tudo è casa mia. è casa mia. é a minha casa Adesso che Tu, Adesso che Tu, agora que você sei casa mia. sei casa mia. é a minha casa E ancora canto anima mia E ancora canto anima mia E eu ainda canto minha alma e canterò per Te. e canterò per Te. e cantarei para você Di me, Di me, de mim di Te, di Te, de você di più. Di più. di più. Di più. bem mais Di più. Di più. bem mais Di più..... Di più..... Bem mais