Dove vanno non lo so Dove vanno non lo so Para onde vão eu não sei Quelle cose che hai vissuto Quelle cose che hai vissuto aquelas coisas que você viveu In un limbo sconosciuto In un limbo sconosciuto Em um limbo desconhecido Nella memoria alla deriva in noi Nella memoria alla deriva in noi Na memória à deriva em nós E quei giorni colorati E quei giorni colorati E aqueles dias coloridos I segreti confidati I segreti confidati Os segredos confidenciados Certe voglie consumate Certe voglie consumate Alguns desejos consumados Vaga un naviglio senza mèta in te Vaga un naviglio senza mèta in te Vagueia um vavio sem rumo em você E nel disordine che sei E nel disordine che sei E, na confusão em que você está Meglio non cadere mai Meglio non cadere mai Melhor não render-se nunca Penso e ripenso Penso e ripenso Penso e repenso Non mi raccapezzo più Non mi raccapezzo più Não me entendo mais Niente programmi Niente programmi Nenhum programa Solo sentimento ormai Solo sentimento ormai Só o sentimento agora Stupidi drammi Stupidi drammi dramas estúpidos Non li ricordiamo più Non li ricordiamo più Não os recordamos mais Solo certe piccole cose, cose Solo certe piccole cose, cose Apenas algumas pequenas coisas, coisas Stanno nella mente in attesa, cose Stanno nella mente in attesa, cose Estão esperando na mente, coisas E di noi rimangono prese, cose E di noi rimangono prese, cose E em nós permanecem presas, coisas Non dimenticate più ... Non dimenticate più ... Não esquecidas mais... Tu sei sempre pensierosa Tu sei sempre pensierosa Você está sempre pensativa Troppo spesso silenziosa Troppo spesso silenziosa Muito frequentemente silenciosa Non c'è niente da capire Non c'è niente da capire Não há nada para entender Vaga un naviglio senza mèta in te Vaga un naviglio senza mèta in te Vagueia um navio sem rumo em você. E del disordine che sei E del disordine che sei E, na confusão em que você está Meglio non sapere mai Meglio non sapere mai Melhor não saber nunca Resto sospeso Resto sospeso Fico suspenso Quasi senza peso qui Quasi senza peso qui Quase sem peso aqui Fra le domande Fra le domande Entre as perguntas Che non devo farti mai Che non devo farti mai Que não devo fazer-lhe nunca Senza risposte Senza risposte Sem respostas Per non stare male più Per non stare male più Para não me sentir pior Solo certe piccole cose, cose Solo certe piccole cose, cose Apenas algumas pequenas coisas, coisas Stanno nella mente in attesa, cose Stanno nella mente in attesa, cose Estão esperando na mente, coisas E di noi rimangono prese, cose E di noi rimangono prese, cose E em nós permanecem presas, coisas Non dimenticate più ... Non dimenticate più ... Não esquecidas mais... Torneramo e torterano ancora Torneramo e torterano ancora Voltamos e voltamos novamente Nell'amore che verrà Nell'amore che verrà No amor que virá Senza programmi Senza programmi Sem programas Come grandi amici noi Come grandi amici noi Como dois grandes amigos Posso informarmi: Posso informarmi: Posso advertir-me: Tutto va come tu vuoi Tutto va come tu vuoi Tudo será como você quiser Ci crederesti Ci crederesti Acredite-me È per non lasciarci più È per non lasciarci più É para não nos deixarmos mais Fra le nostre piccole cose, cose Fra le nostre piccole cose, cose Entre as nossas pequenas coisas, coisas Solo certe piccole cose, cose Solo certe piccole cose, cose Apenas algumas pequenas coisas, coisas Stanno nella mente in attesa, cose Stanno nella mente in attesa, cose Estão esperando na mente, coisas E di noi rimangono prese, cose E di noi rimangono prese, cose E em nós permanecem presas, coisas Fra le nostre piccole cose, cose Fra le nostre piccole cose, cose Entre as nossas pequenas coisas, coisas Solo certe piccole cose, cose Solo certe piccole cose, cose Apenas algumas pequenas coisas, coisas È così che poi vanno spese, cose È così che poi vanno spese, cose É assim que depois são gastas, coisas Non dimenticate le cose, cose Non dimenticate le cose, cose Não se esqueça das coisas, coisas