×
Original Corrigir

If I Fall

Se Eu Cair

This is for the ones who believes their lives won't change This is for the ones who believes their lives won't change Essa é para aqueles que acreditam que suas vidas nao vão mudar Hoping then someday things will meant and be the same Hoping then someday things will meant and be the same Esperando que algum dia as coisas terão motivos e serão iguais And this is for the ones who have lost it all and all that's left to gain And this is for the ones who have lost it all and all that's left to gain E essa é para aqueles que perderam tudo e tudo o que resta Is a simple reminder that the things that were blind to slip away... Is a simple reminder that the things that were blind to slip away... É uma simples lembrança de que as coisas estavam cegamente indo embora... How can I say... How can I say... Como posso dizer... Say I'll be okay... Say I'll be okay... Diga que eu estarei bem... And if I fall through these days that go by without cause And if I fall through these days that go by without cause E se eu cair durante esses dias que passam sem motivo Just a painful mistake has left me here on my own Just a painful mistake has left me here on my own Apenas um erro doloroso me deixou aqui sozinho And if I fall through these nights I can't seem to go on And if I fall through these nights I can't seem to go on E se eu cair durante essas noites não parece que vou conseguir Just a sign that you're with me gives me the strength to hold on Just a sign that you're with me gives me the strength to hold on Um sinal de que você esta comigo me da a força para continuar Now that the lines been broken Now that the lines been broken Agora que as linhas foram rompidas I'm too afraid to just look back I'm too afraid to just look back Estou com muito medo de olhar pra trás The pages have left an empty space The pages have left an empty space As paginas deixaram um espaço vazio You were all I had You were all I had Você era tudo o que eu tinha Why does it have to be this way Why does it have to be this way Por que tem que ser assim These things they'll never change These things they'll never change Essas coisa nunca mudam Still I'm left with knowing, content and happy, this is all I need... Still I'm left with knowing, content and happy, this is all I need... Mesmo assim sei que, contente e feliz, isso é tudo o que eu preciso... And if I fall through these days that go by without cause And if I fall through these days that go by without cause E se eu cair durante esses dias que passam sem motivo Just a painful mistake has left me here on my own Just a painful mistake has left me here on my own Apenas um erro doloroso me deixou aqui sozinho And if I fall through these nights I can't seem to go on And if I fall through these nights I can't seem to go on E se eu cair durante essas noites não parece que vou conseguir Just a sign that you're with me gives me the strength to hold on Just a sign that you're with me gives me the strength to hold on Um sinal de que você esta comigo me da a força para continuar And if I fall through these days that go by without cause And if I fall through these days that go by without cause E se eu cair durante esses dias que passam sem motivo Just a painful mistake has left me here on my own Just a painful mistake has left me here on my own Apenas um erro doloroso me deixou aqui sozinho And if I fall through these nights I can't seem to go on And if I fall through these nights I can't seem to go on E se eu cair durante essas noites não parece que vou conseguir Just a sign that you're with me gives me the strength to hold on... Just a sign that you're with me gives me the strength to hold on... Um sinal de que você esta comigo me da a força para continuar

Composição: Amber Pacific





Mais tocadas

Ouvir Amber Pacific Ouvir