Antes de mais nada, eu já vou chutar o balde e dizer que eu te quero! Antes de mais nada, eu já vou chutar o balde e dizer que eu te quero! En primer lugar, voy a estirar la pata y decir te quiero! É, eu não tenho medo, vergonha ou pudor em afirmar que te quero. É, eu não tenho medo, vergonha ou pudor em afirmar que te quero. Sí, no tengo miedo, vergüenza o vergüenza de decir que usted quiere. Que sinto saudades de você, dos teus carinhos, do teu amor. Que sinto saudades de você, dos teus carinhos, do teu amor. I miss you, de su afecto, su amor. Sua mão é ausência que me angustia a alma. Sua mão é ausência que me angustia a alma. Su mano es lo que me molesta no tiene alma. Longe dos teus beijos minha boca fica ressecada, ansiosa. Longe dos teus beijos minha boca fica ressecada, ansiosa. Lejos de tus besos mi boca se seca y la ansiedad. Longe dos teus abraços, meu corpo treme, nervoso, impaciente. Longe dos teus abraços, meu corpo treme, nervoso, impaciente. Lejos de sus abrazos, mi cuerpo tiembla, nervioso, impaciente. Te quero, te quero e te quero. Te quero, te quero e te quero. Te quiero, te quiero y quiero que. Mais, muito mais do que você imagina. Mais, muito mais do que você imagina. Más, mucho más de lo que piensas. Não consigo esquecer o último beijo, a última carícia, Não consigo esquecer o último beijo, a última carícia, No puedo recordar el último beso, la última caricia, Vem tomar posse de mim, eu me entrego com corpo, alma e sonhos. Vem tomar posse de mim, eu me entrego com corpo, alma e sonhos. Venga a tomar posesión de mí, me entrego en cuerpo, alma y sueños. Entrego meu desejo nas tuas mãos. Entrego meu desejo nas tuas mãos. Doy mi deseo en sus manos. Vem sentir o pulsar do meu coração. Vem sentir o pulsar do meu coração. Venga a sentir el latido de mi corazón. Vem tomar posse de mim. Vem tomar posse de mim. Venga a tomar posesión de mí.