Existe um lugar no meu coração que insiste em querer apenas o seu carinho. Existe um lugar no meu coração que insiste em querer apenas o seu carinho. Hay un lugar en mi corazón que sólo insiste en su afecto. Por maior que ele seja, o seu espaço destinado ao amor é só seu, Por maior que ele seja, o seu espaço destinado ao amor é só seu, Por muy grande que es, su amor por el espacio es suyo, e eu nada posso fazer para mudar esse sentimento. e eu nada posso fazer para mudar esse sentimento. y no puedo hacer nada para cambiar esa sensación. Você entrou de uma maneira tão suave, tão branda na minha vida, Você entrou de uma maneira tão suave, tão branda na minha vida, Ha introducido un paño suave, tan suave en mi vida, que acabou preenchendo os espaços, sem me deixar opção para escolher. que acabou preenchendo os espaços, sem me deixar opção para escolher. que acaba de llenar los vacíos, y me dejó sin opción a elegir. Fiquei entre te amar ou amar-te. Fiquei entre te amar ou amar-te. Entre Te quiero o te amo. Resolvi amar-te. Resolvi amar-te. Decidí que el amor. Amar-te é entregar todos os meus sonhos e dividi-los com você. Amar-te é entregar todos os meus sonhos e dividi-los com você. Amarte es dar a todos mis sueños y compartirlos con usted. Amar-te é pegar os teus sonhos e dividi-los comigo. Amar-te é pegar os teus sonhos e dividi-los comigo. Amarte es tomar tus sueños y compartirlos conmigo. Amar-te é ansiar por sua volta, e mesmo longe sentir a tua presença. Amar-te é ansiar por sua volta, e mesmo longe sentir a tua presença. Amarte es deseo de su regreso, y se sintió aún lejos de tu rostro. Amar-te é respeitar o teu silêncio, com a certeza de que estou dentro dele. Amar-te é respeitar o teu silêncio, com a certeza de que estou dentro dele. Amarte es respetar su silencio, con la certeza de que estoy dentro. Amar-te é deixar-te livre para ir, voltar e estar sempre aqui. Amar-te é deixar-te livre para ir, voltar e estar sempre aqui. Amarte es dejar en libertad de volver atrás y siempre estar aquí. Amar-te é o respeito por seus ideais, é a compreensão que dividimos até naquilo que não concordamos. Amar-te é o respeito por seus ideais, é a compreensão que dividimos até naquilo que não concordamos. Amarte es el respeto a sus ideales, es la constatación de que dividir lo que no estamos de acuerdo. Amar-te é mais profundo que simplesmente te amar. Amar-te é mais profundo que simplesmente te amar. Amarte es más profundo que sólo amando. Amar-te é todo um compromisso, é toda uma entrega. Amar-te é todo um compromisso, é toda uma entrega. Amarte es todo un compromiso, la entrega total. Amar-te é vida, é emoção, é desejo, é cumplicidade. Amar-te é vida, é emoção, é desejo, é cumplicidade. Amarte es la vida, la emoción y el deseo, y la complicidad. Amar-te é a certeza de que o tempo vai passar, Amar-te é a certeza de que o tempo vai passar, Amarte es la certeza de que el tiempo pasará, as emoções vão se modificar, as emoções vão se modificar, las emociones va a cambiar, mas eu vou continuar a amar-te, mas eu vou continuar a amar-te, pero voy a seguir amándote, porque amar-te é uma razão que não vem apenas da emoção, porque amar-te é uma razão que não vem apenas da emoção, porque amarte es una de las razones que no viene sólo de la emoción, mas da certeza de que somos cúmplices desse amor que ultrapassa os limites da paixão. mas da certeza de que somos cúmplices desse amor que ultrapassa os limites da paixão. pero la certeza de que somos cómplices de ese amor que sobrepasa los límites de la pasión.