Como posso estar assim? Como posso estar assim? ¿Cómo puedo ser así? O que estou fazendo comigo? O que estou fazendo comigo? ¿Qué estoy haciendo a mí? O que estou fazendo da minha vida? O que estou fazendo da minha vida? ¿Qué estoy haciendo con mi vida? Cadê aquela fortaleza que havia em mim? Cadê aquela fortaleza que havia em mim? ¿Dónde está esa fuerza en mí? Se desfez, quebrou, desmoronou rapidamente.... Se desfez, quebrou, desmoronou rapidamente.... Se rompió, se rompió, se rompió rápidamente .... É sempre assim, quando menos espero isso vem de novo... É sempre assim, quando menos espero isso vem de novo... Siempre lo hace, cuando menos lo esperes que venga otra vez ... Essa onda acaricia meus pés e em seguida domina meu corpo Essa onda acaricia meus pés e em seguida domina meu corpo Esta caricia de onda mis pies y mi cuerpo domina Me invade a alma Me invade a alma Me invade el alma Envolve meu corpo Envolve meu corpo Se trata de mi cuerpo E me deixa completamente perdida E me deixa completamente perdida Y me deja completamente perdida Sem saber para onde ir Sem saber para onde ir Sin saber a dónde ir Sem saber o que pensar Sem saber o que pensar No saber qué pensar Sem saber com quem falar Sem saber com quem falar Sin saber con quién hablar Sem poder ao menos sonhar... Sem poder ao menos sonhar... Sin al menos puede soñar ... O amanhã é sempre uma surpresa O amanhã é sempre uma surpresa Mañana siempre es una sorpresa Eu preciso do tempo como necessito do meu espírito neste corpo Eu preciso do tempo como necessito do meu espírito neste corpo Necesito el tiempo que necesito en mi espíritu en este cuerpo Mas até quando me vejo vagando por instantes? Mas até quando me vejo vagando por instantes? Pero incluso cuando me encuentro vagando por un momento? Penso que tudo vai ficar bem... Penso que tudo vai ficar bem... Creo que todo va a estar bien ... Que tudo passa... Que tudo passa... Eso es todo ... Que tenho que VIVER cada segundo como se fosse o último Que tenho que VIVER cada segundo como se fosse o último Tengo que vivir cada segundo como si fuera la última Que tenho que aceitar essa situação Que tenho que aceitar essa situação Tengo que aceptar esta situación Que te ter por instantes satisfaz a enorme ausência de ti em mim.... Que te ter por instantes satisfaz a enorme ausência de ti em mim.... ¿Qué has brevemente satisfacer la enorme carencia de ti en mi .... Acalma ... Acalma ... Calma ... Relaxa... Relaxa... Relájese ... Uma explosão de luz, felicidade e paz vem de repente, e se vai ao mesmo tempo Uma explosão de luz, felicidade e paz vem de repente, e se vai ao mesmo tempo Una explosión de luz, la felicidad y la paz viene de repente y se va, al mismo tiempo As vezes fica por um breve e precioso tempo As vezes fica por um breve e precioso tempo A veces es por un tiempo breve y precioso As vezes se instala de uma tal forma que dói As vezes se instala de uma tal forma que dói A veces se instala de tal manera que duele E fica horas, dias ou até meses, quem sabe? E fica horas, dias ou até meses, quem sabe? Se trata de horas, días o incluso meses, ¿quién sabe? O dia amanhece, e é mais uma surpresa que surge com ele O dia amanhece, e é mais uma surpresa que surge com ele El día amanece, y es una sorpresa que viene con él Não sei o que há de me concederem Não sei o que há de me concederem No sé lo que me está dando Só sei que com vida, novamente sou presenteada Só sei que com vida, novamente sou presenteada Todo lo que sé está vivo otra vez! Regalos E vejo que o desafio continua E vejo que o desafio continua Y veo que el desafío continúa Tento desafiar meu próprio coração Tento desafiar meu próprio coração Trate de desafiar a mi propio corazón Meu corpo também.... Meu corpo também.... Mi cuerpo también .... As vezes vejo que chego ao limite... As vezes vejo que chego ao limite... A veces veo que llego al límite ... E que minha fraqueza domina E que minha fraqueza domina Y mi debilidad domina Sem forças não consigo me encontrar Sem forças não consigo me encontrar No hay fuerzas no me pueden encontrar E apenas deixo a vida me levar E apenas deixo a vida me levar Y dejar que la vida me lleve A onda acariciar meu pés novamente A onda acariciar meu pés novamente La caricia de onda mis pies Olho para o infinito Olho para o infinito Miro al infinito E de repente tudo me acalma e tranqüiliza E de repente tudo me acalma e tranqüiliza Y calma todo y de repente me tranquiliza Escuto o barulho do mar Escuto o barulho do mar Escucho el sonido del mar E minhas mágoas, tristezas, e lamentações se vão de repente E minhas mágoas, tristezas, e lamentações se vão de repente Y mi dolor, tristeza, y lamenta que de repente se Fico dominada pela vida Fico dominada pela vida Estoy dominado por la vida E nesse momento te queria ali, ao meu lado E nesse momento te queria ali, ao meu lado Y en ese momento yo lo quería a mi lado Queria te falar da paz que me dominara naquele instante Queria te falar da paz que me dominara naquele instante Quería decirle a la paz que me invadió en ese momento Ou até mesmo coisas que o tempo me ensinou nesta tua ausência Ou até mesmo coisas que o tempo me ensinou nesta tua ausência O incluso las cosas que me enseñó este tiempo de su ausencia Mas vejo que estou só Mas vejo que estou só Pero veo que estoy Que não há ninguém comigo, além de espíritos protetores Que não há ninguém comigo, além de espíritos protetores Que no hay nadie conmigo, y espíritus protectores E assim continuo seguindo E assim continuo seguindo A fin de mantener los siguientes Um dia após o outro Um dia após o outro Un día tras otro Um pôr-do-sol maravilhoso me acalenta novamente Um pôr-do-sol maravilhoso me acalenta novamente A la puesta del sol calienta mi hermosa de nuevo Olho para o nada e vejo tudo Olho para o nada e vejo tudo Miro a cualquier cosa y ver todo lo que Consigo enxergar esse enorme vazio que há no meu ser Consigo enxergar esse enorme vazio que há no meu ser Puedo ver que hay una gran vacío en mi ser Até quando? Não sei!!!!! Até quando? Não sei!!!!! ¿Hasta cuándo? No sé !!!!!