Que sentimento é esse que invade meu ser? Que sentimento é esse que invade meu ser? ¿Qué es este sentimiento que invade mi ser? Me toma por inteiro...Me faz estremecer... Me toma por inteiro...Me faz estremecer... Llévame todo ... Se me hace estremecer ... Que sentimento é esse que toma conta da minha alma? Que sentimento é esse que toma conta da minha alma? Ese sentimiento es el que cuida de mi alma? Me fazendo sonhar...Me fazendo renascer... Me fazendo sonhar...Me fazendo renascer... Mí ... Yo sueño con hacer renacer ... Que sentimento é esse que mudou minha vida? Que sentimento é esse que mudou minha vida? Ese sentimiento es el que cambió mi vida? Me faz ser tão forte...Me faz tudo enfrentar... Me faz ser tão forte...Me faz tudo enfrentar... Me hace sentir tan fuerte ... que hago todo el rostro ... Que sentimento é esse que me aperta o peito? Que sentimento é esse que me aperta o peito? ¿Qué es esta sensación de que presione el pecho? Me deixa com medo...Me faz ter ciúme... Me deixa com medo...Me faz ter ciúme... Que me asusta ... que me da envidia ... Que sentimento é esse que me leva ao êxtase? Que sentimento é esse que me leva ao êxtase? Ese sentimiento es el que me lleva al éxtasis? Me afoga os sentidos...Me faz te querer... Me afoga os sentidos...Me faz te querer... Me ahogo de los sentidos ... Se me hace que usted quiere ... Que sentimento é esse que toma conta de mim? Que sentimento é esse que toma conta de mim? ¿Qué es este sentimiento que se apodera de mí? Que vontade é essa de só estar com você? Que vontade é essa de só estar com você? ¿Qué es esto sólo será con usted? Me encontrar em seus braços...Me enlaçar a você... Me encontrar em seus braços...Me enlaçar a você... Buscar en tus brazos me envuelven ... a usted ... Que felicidade é essa quando estou com você? Que felicidade é essa quando estou com você? ¡Qué feliz es que cuando estoy con usted? Me transborda de vida...Me enlouquece de prazer... Me transborda de vida...Me enlouquece de prazer... Yo, lleno de vida ... me vuelvo loco de placer ... Que sentimento é esse desconhecido por mim? Que sentimento é esse desconhecido por mim? ¡Qué sensación esto es desconocido para mí? Me pegou de mancinho...Tomou conta assim... Me pegou de mancinho...Tomou conta assim... Mancinho me tiene ... bueno ... Se tardó más de Ah...Meu querido...Só pode ser o Amor... Ah...Meu querido...Só pode ser o Amor... Oh ... Mi querido ... El amor sólo puede ser ... Um amor que aquece como o sol do verão! Um amor que aquece como o sol do verão! Un amor que se calienta como el sol del verano! Um amor tão lindo como noite de luar! Um amor tão lindo como noite de luar! Un amor tan hermoso como la luna! Um amor criança... Um amor adulto... Um amor criança... Um amor adulto... Un niño de amor ... Un amor adulto ... Um amor meigo... Um amor sedução... Um amor meigo... Um amor sedução... Un dulce amor ... Una seducción amor ... Um amor de outrora... Um amor de agora... Um amor de outrora... Um amor de agora... Un amor de antaño ... El amor de ahora ... Um amor perdição... Um amor encontro... Um amor perdição... Um amor encontro... Una condena el amor ... Un encuentro amoroso ... Um amor carinho... Um amor desejo... Um amor carinho... Um amor desejo... Un cariño el amor ... El deseo de amor ... Um amor magia... Um amor encanto... Um amor magia... Um amor encanto... Un hechizo de amor ... Un hechizo de amor ... Um amor emoção... Um amor paixão... Um amor emoção... Um amor paixão... Una emoción el amor ... Un amor apasionado ... Um amor, simplesmente, um imenso amor... Um amor, simplesmente, um imenso amor... Un amor, simplemente, un gran amor ...