Todo o bem que alguém poderia receber, recebi de ti. Todo o bem que alguém poderia receber, recebi de ti. Bien está lo que alguien podría salir, te tengo. O melhor sorriso no melhor momento, você me deu. O melhor sorriso no melhor momento, você me deu. La mejor sonrisa en el mejor momento, que me diste. Quantas vezes procurei mostrar-me bem, Quantas vezes procurei mostrar-me bem, ¿Cuántas veces han tratado de mostrar, así, simplesmente para que você simplesmente para que você sólo para usted não se preocupasse ainda mais comigo. não se preocupasse ainda mais comigo. no me preocupa aún más. Eu sabia que, com o seu coração enorme, Eu sabia que, com o seu coração enorme, Yo sabía que con su gran corazón, você sempre arranjaria motivos para me fazer sorrir. você sempre arranjaria motivos para me fazer sorrir. siempre encontrará razones para hacerme sonreír. Eu sinto saudades... Eu sinto saudades... Echo de menos ... Saudades do futuro... Saudades do futuro... La nostalgia por el futuro ... Saudades do que seria. Saudades do que seria. La señorita que sería. Do que seriamos juntos... Do que seriamos juntos... Lo que estaríamos juntos ... Sinto saudades de você. Sinto saudades de você. Te echo de menos. Queria poder fechar os olhos Queria poder fechar os olhos Me gustaría poder cerrar los ojos e transformar esta fria realidade num sonho... e transformar esta fria realidade num sonho... y su vez la fría realidad de un sueño ... No sonho que vivemos um dia. No sonho que vivemos um dia. En el sueño en que vivimos un día. Queria ter a convicção de dizer que amanhã, Queria ter a convicção de dizer que amanhã, Quería tener la convicción de decir que mañana, logo cedinho, iremos nos encontrar logo cedinho, iremos nos encontrar sólo principios, vamos a encontrar e passar o dia inteirinho juntos. e passar o dia inteirinho juntos. y pasar el día juntos. E assim todos os dias, E assim todos os dias, Y así todos los días, todas as horas e os minutos possíveis... todas as horas e os minutos possíveis... todas las horas posibles y los minutos ... Quero te agradecer, te compensar te ajudar, Quero te agradecer, te compensar te ajudar, Quiero darle las gracias, le ayudará a hacer, enfim, te demonstrar de alguma forma que não esqueço, enfim, te demonstrar de alguma forma que não esqueço, Finalmente, para mostrar de alguna manera no se olvide, que jamais esquecerei o que você fez por mim. que jamais esquecerei o que você fez por mim. Nunca olvidaré lo que hiciste por mí. Jamais esquecerei os ensinamentos Jamais esquecerei os ensinamentos Nunca olvidaré las lecciones que você me passou com o seu jeito bonito, que você me passou com o seu jeito bonito, que me dio con su manera bonita, simples, honesto e humilde de tratar tudo e todos. simples, honesto e humilde de tratar tudo e todos. sencilla, sincera y humilde en el trato con todo y todos. Como te recompensar. Como te recompensar. Como te recompensará. Como esquecer o amor que você me deu? Como esquecer o amor que você me deu? ¿Cómo podemos olvidar el amor que me diste? Esse amor ainda é meu? Esse amor ainda é meu? Este sigue siendo mi amor? Perguntas não calam em minha cabeça... Perguntas não calam em minha cabeça... Las preguntas no te callas en mi cabeza ... Quero que saibas que te amo muito e que, Quero que saibas que te amo muito e que, Quiero que sepas que te amo y que mesmo de longe, torço para que você obtenha êxito mesmo de longe, torço para que você obtenha êxito incluso desde muy lejos, espero que consigas el éxito e seja muito feliz em todos os caminhos que desejar seguir. e seja muito feliz em todos os caminhos que desejar seguir. y es muy feliz en todos los caminos que quiere seguir.