Sentir que você não está aqui perto de mim, Sentir que você não está aqui perto de mim, Sensación de que no estás aquí a mi lado, isso sim, é sofrer em segredo... isso sim, é sofrer em segredo... más bien, es sufrir en secreto ... Lembrar que não posso ter você ao meu lado, Lembrar que não posso ter você ao meu lado, Recuerde que no puede tenerte a mi lado, ver que está longe, não ter os seus beijos... ver que está longe, não ter os seus beijos... vea usted está lejos, no tienen tus besos ... Ah!... Isso sim é uma angústia, um sofrimento... Ah!... Isso sim é uma angústia, um sofrimento... Ah ... Eso sí que es una angustia, el sufrimiento ... Não sei como posso deixar de te querer, Não sei como posso deixar de te querer, No sé cómo puedo dejar que desea, se a cada instante sinto você. se a cada instante sinto você. si usted se siente en cada momento. Posso até dizer que não te amo, Posso até dizer que não te amo, Ni siquiera puedo decir Te quiero, mas a verdade é que você foi o único mas a verdade é que você foi o único pero la verdad es que fueron los únicos que iluminou a minha vida e que iluminou a minha vida e que iluminaba mi vida y quero que saibas, que a vida sem você não é nada... quero que saibas, que a vida sem você não é nada... Quiero que sepas que la vida no es nada sin ti ... Mas, amar você é viver sendo amada... Mas, amar você é viver sendo amada... Pero te amo ser amado es vivir ... Deixei de sofrer, de me sentir amargurada Deixei de sofrer, de me sentir amargurada Me fui a sufrir, a sentir amarga desde o dia em que te vi... desde o dia em que te vi... desde el día que te vi ... Quero que saibas que por mais que eu negue, Quero que saibas que por mais que eu negue, Sabemos que más me niegan, você invadiu o meu ser e você invadiu o meu ser e que invade mi ser y fez com que as lembranças do que era viver, fez com que as lembranças do que era viver, hechos los recuerdos de lo que iba a vivir, se tornassem novamente vida... se tornassem novamente vida... volver a ser la vida ... Não posso deixar de amar você, Não posso deixar de amar você, No puedo dejar de amarte, pois você é o motivo da minha felicidade... pois você é o motivo da minha felicidade... porque ustedes son la razón de mi felicidad ... Volta para mim, sinto muito a sua falta! Volta para mim, sinto muito a sua falta! Vuelve a mí, lo siento a echar de menos!