Ainda que fosse assim, Ainda que fosse assim, Incluso si esto fuera así, ainda que continuassem a existir ainda que continuassem a existir aunque siguen existiendo prorrogações, anulações, prorrogações, anulações, renovaciones, cancelaciones, analistas e divãs, analistas e divãs, Los analistas y los sofás, gemidos como em campo de concentração: gemidos como em campo de concentração: gimiendo como en el campo de concentración: Do teu canto, Do teu canto, Desde su esquina, de uma janela qualquer perdida no meio da cidade, de uma janela qualquer perdida no meio da cidade, alguien pierde una ventana en el centro de la ciudad, observarias subir a maré da loucura observarias subir a maré da loucura la vio subir la marea de la locura aos olhos da noite. aos olhos da noite. los ojos de la noche. Por algum tempo, talvez, Por algum tempo, talvez, Desde hace algún tiempo, quizás tenhas esquecido a melodia em dor maior, tenhas esquecido a melodia em dor maior, se le olvidó la melodía en el mayor dolor tenhas sucumbido ao prazer de ser essência, tenhas sucumbido ao prazer de ser essência, han sucumbido ante el placer de ser esencialmente elemento, continente. elemento, continente. elemento continente. Ainda que fosse assim, Ainda que fosse assim, Incluso si esto fuera así, Sob o luar sonharíamos... Sob o luar sonharíamos... Bajo la luz de la luna todavía soñaba con ... Dois loucos fazendo amor Dois loucos fazendo amor Dos amor loco haciendo como dois desconhecidos como dois desconhecidos como dos desconocidos e com paixão tamanha! e com paixão tamanha! y con tanta pasión! Ainda que fosse assim. Ainda que fosse assim. Incluso si así fuera. Ainda... Ainda... Aún así ... Mas nunca foi Mas nunca foi Pero nunca fue Assim... Assim... Así que ...