×
Original Corrigir

Amar Você É Bom Demais

amor usted Es demasiado bueno

Sei que vivo porque não te esqueço Sei que vivo porque não te esqueço Yo sé que vivo porque no se olvide e o carinho que me dás eu mereço! e o carinho que me dás eu mereço! y me da el amor que se merece! Mereço porque sempre foste para mim Mereço porque sempre foste para mim Me merezco porque siempre han sido para mí o eterno, o primeiro, o maior, o sem fim... o eterno, o primeiro, o maior, o sem fim... lo eterno, la primera, sin fin, el más grande ... No coração guardo das canções a mais bonita, No coração guardo das canções a mais bonita, Sigo en el corazón de las más bellas canciones, não pela harmonia ou a beleza da escrita não pela harmonia ou a beleza da escrita armonía o no por la belleza de la escritura mas porque, de todas, foi a mais ouvida, mas porque, de todas, foi a mais ouvida, sino porque de todos era el más escuchado, a mais desfrutada, a mais sentida. a mais desfrutada, a mais sentida. más disfruté, el más sentido. Sempre deste e hoje me dás tanta ternura, Sempre deste e hoje me dás tanta ternura, Siempre me dan esto y ahora con tanta ternura, me dás a paz, a alegria, me dás a candura me dás a paz, a alegria, me dás a candura me da paz, alegría, me da la inocencia e me fizeste a mais feliz das mulheres. e me fizeste a mais feliz das mulheres. y me hizo el más feliz de las mujeres. Por isso terá de mim tudo que quiseres. Por isso terá de mim tudo que quiseres. Por lo que me tiene todo lo que desee. A beleza do eterno, do sempre, do tudo, A beleza do eterno, do sempre, do tudo, La belleza de lo eterno, el siempre de todos, tão difícil de entender pelo resto do mundo, tão difícil de entender pelo resto do mundo, tan difícil de entender para el resto del mundo, é tão simples para nós que nos queremos tanto é tão simples para nós que nos queremos tanto Es tan fácil para nosotros que queremos tanto e conservamos dos primeiros beijos o encanto. e conservamos dos primeiros beijos o encanto. y preservar el encanto de los primeros besos. Pensar só em ti é para mim prazeroso! Pensar só em ti é para mim prazeroso! Basta con pensar en ti es un placer para mí! Sentir teus braços em abraços é gostoso! Sentir teus braços em abraços é gostoso! Sentir su abrazo brazos es bueno! Falar contigo, recordar, viver tudo novamente, Falar contigo, recordar, viver tudo novamente, Hablar con usted, recuerde, vivir todo de nuevo, saboreando o amor que nunca foi ausente, saboreando o amor que nunca foi ausente, saboreando el amor que nunca estuvo ausente, oferecendo-te, de mim, oferecendo-te, de mim, que ofrece usted, yo, o que há de mais sagrado: o que há de mais sagrado: lo más sagrado: o meu coração todo inteiro, o meu coração todo inteiro, mi corazón todo completo de amor embriagado! de amor embriagado! amor borracho!






Mais tocadas

Ouvir Amanda Murari Ouvir