×
Original Corrigir

The Nearness Of You

A proximidade de Você

It's not the pale moon that excites me It's not the pale moon that excites me Não é a lua pálida que me excita That thrills and delights me, oh no That thrills and delights me, oh no Que emociona e me encanta, oh não It's just the nearness of you It's just the nearness of you É apenas a proximidade de você It isn't your sweet conversation It isn't your sweet conversation Não é a sua conversa doce That brings this sensation, oh no That brings this sensation, oh no Isso traz esta sensação, oh não It's just the nearness of you It's just the nearness of you É apenas a proximidade de você When you're in my arms and I feel you so close to me When you're in my arms and I feel you so close to me Quando você está em meus braços e eu sinto que você tão perto de mim All my wildest dreams came true All my wildest dreams came true Todos os meus sonhos se tornou realidade I need no soft lights to enchant me I need no soft lights to enchant me Eu não precisam de luzes suaves para me encantar If you'll only grant me the right If you'll only grant me the right Se você só vai me conceder o direito To hold you ever so tight To hold you ever so tight Para mantê-lo sempre tão apertado And to feel in the night the nearness of you And to feel in the night the nearness of you E para se sentir no meio da noite a proximidade de você






Mais tocadas

Ouvir Amalia Rodrigues Ouvir