Just an everyday evenin' Just an everyday evenin' Apenas evenin um cotidiano " A few nights ago... A few nights ago... Algumas noites atrás ... I saw this beautiful lady, I saw this beautiful lady, Vi esta senhora bonita, That I scarcely know, That I scarcely know, Que eu mal sei, I don't know where she'd come from I don't know where she'd come from Eu não sei de onde ela viera I don't know where she's been... I don't know where she's been... Eu não sei onde ela está ... But something in her big green eyes said to me.. But something in her big green eyes said to me.. Mas alguma coisa em seus grandes olhos verdes me disse .. Baby won't you come on in Baby won't you come on in Baby você não venha As the sun was rising As the sun was rising Como o sol estava nascendo I couldn't let myself go... I couldn't let myself go... Eu não poderia me deixar ir ... But something she showed me But something she showed me Mas algo me mostrou Put a hold on me so Put a hold on me so Coloque uma preensão em mim tão I ain't had this feeling, I ain't had this feeling, Eu ainda não tive esse sentimento, Since I don't know when Since I don't know when Desde que eu não sei quando Falling in love was the last thing on my mind Falling in love was the last thing on my mind Apaixonar-se era a última coisa em minha mente ...but it started all over again... ...but it started all over again... ... Mas começou tudo de novo ... And I know, what happened to me long ime ago... And I know, what happened to me long ime ago... E eu sei, o que me aconteceu há muito tempo ime ... But I know, this feeling just thrills me so... But I know, this feeling just thrills me so... Mas eu sei, esse sentimento só me emociona assim ... It's like the first time walking in the moonlight It's like the first time walking in the moonlight É como se pela primeira vez a pé sob o luar The first time you ever touched a rose, The first time you ever touched a rose, A primeira vez que você nunca tocou uma rosa, The first time in a long time, everything was alright The first time in a long time, everything was alright A primeira vez em muito tempo, estava tudo bem What happens now, nobody knows.. anythings goea! What happens now, nobody knows.. anythings goea! O que acontece agora, ninguém sabe .. goea anythings! The sun was rising The sun was rising O sol estava nascendo I couln't make myself go... I couln't make myself go... Eu couln't fazer-me ir ... Something she showed me Something she showed me Algo que ela me mostrou Put a hold on me so Put a hold on me so Coloque uma preensão em mim tão Well I ain't had this feeling Well I ain't had this feeling Bem, eu não tinha esse sentimento Since I don't know when Since I don't know when Desde que eu não sei quando It's like the first time walking in the moonlight It's like the first time walking in the moonlight É como se pela primeira vez a pé sob o luar The first time you ever thouched a rose The first time you ever thouched a rose A primeira vez você nunca thouched uma rosa The first time in a long time, everything is alright The first time in a long time, everything is alright A primeira vez em muito tempo, está tudo bem What happens now, nobody knows... What happens now, nobody knows... O que acontece agora, ninguém sabe ... Anything goes Anything goes Qualquer coisa vai Anything goes Anything goes Qualquer coisa vai