I guess its only the men I guess its only the men Eu imagino se é somente o homem Who get fucked now and again Who get fucked now and again Que se fode agora e depois We take our chicks to the mall, We take our chicks to the mall, Nós levamos nossas minas para o shopping We wait in parking stalls We wait in parking stalls Nós esperamos no estacionamento And when I come home too late, And when I come home too late, E quando nós chegamos tarde em casa She's pissed that she had to wait She's pissed that she had to wait Ela insiste que teve que esperar And my excuse not to call, And my excuse not to call, E minha desculpa por não ter ligado It never worked at all It never worked at all Nunca funcionou mesmo Time to wake up Time to wake up Hora de acordar Where's your daughter? Where's your daughter? Cadê a sua filha? Hurt's to break up, Hurt's to break up, Machuca terminar She was stronger She was stronger Ela foi mais forte All my friends say, All my friends say, Todos os meus amigos dizem Please don't love her Please don't love her Por favor não a ame What did I gain? What did I gain? O que eu ganho? Now I miss her so Now I miss her so Agora eu sinto a falta dela I used to hate the lipstick I used to hate the lipstick Eu cosumava odiar o batom It stained and tasted so sick It stained and tasted so sick Ele se mantia e tinha um gosto tão doente The pantyhose and the bras, The pantyhose and the bras, A pantyhose e a bras She threw on my guitars She threw on my guitars Ela jogou nas minhas guitarras Shit fuck I made a mistake, Shit fuck I made a mistake, Merda, eu cometi um erro I thought I needed a break I thought I needed a break Eu achei que precisava de um tempo The truth is I'm such a dick, The truth is I'm such a dick, A verdade é que eu sou um cuzão It's broke and can't be fixed It's broke and can't be fixed Está terminado e não há como concertar Time to wake up Time to wake up Hora de acordar Where's your daughter? Where's your daughter? Cadê a sua filha? Hurt's to break up, Hurt's to break up, Machuca terminar She was stronger She was stronger Ela foi mais forte All my friends say, All my friends say, Todos os meus amigos dizem Please don't love her Please don't love her Por favor não a ame What did I gain? What did I gain? O que eu ganho? Now I miss her so Now I miss her so Agora eu sinto a falta dela If you wanna call it a heartache, If you wanna call it a heartache, Se você quer chamar isso de dor no coração Why don't you take back those things, I miss her Why don't you take back those things, I miss her Então eu não deveria me arrepender dessas coisas, Eu sinto falta dela If you want the pain to go away, If you want the pain to go away, Se você quer que a dor vá embora Better suck up your pride and admit you lost her Better suck up your pride and admit you lost her Melhor acabar com seu orgulho e admitir Que você a perdeu Let her go, move on, let her go, move on (move on!) Let her go, move on, let her go, move on (move on!) Deixe-a ir, Continue, Deixe-a ir, continue (continue) Time to wake up Time to wake up Hora de acordar Where's your daughter? Where's your daughter? Cadê a sua filha? Hurt's to break up, Hurt's to break up, Machuca terminar She was stronger She was stronger Ela foi mais forte All my friends say, All my friends say, Todos os meus amigos dizem Please don't love her Please don't love her Por favor não a ame What did I gain? What did I gain? O que eu ganho? Now I miss her so Now I miss her so Agora eu sinto a falta dela Move on, let her go (let her go!), move on (move on!), let her go (let her go!), Move on, let her go (let her go!), move on (move on!), let her go (let her go!), Continue, Deixe-a ir (deixe-a ir), Continue (continue), Deixe-a ir (deixe-a ir) Move on, let her go (let her go!), move on (move on!), let her go (let her go!), Move on, let her go (let her go!), move on (move on!), let her go (let her go!), Continue, Deixe-a ir (deixe-a ir), Continue (continue), Deixe-a ir (deixe-a ir)