From the get-go, I knew this was hard to hold From the get-go, I knew this was hard to hold Desde o início soube que isso seria difícil de aguentar. Like a crash, the whole thing spun out of control Like a crash, the whole thing spun out of control Como um choque tudo saiu do controle. Oh, on a wire, we were dancing Oh, on a wire, we were dancing Oh, em um fio, nós dançamos. Two kids, no consequences Two kids, no consequences Dois jovens, sem consequências. Pull the trigger without thinking Pull the trigger without thinking Puxe o gatilho sem pensar There's only one way down this road There's only one way down this road Há apenas um sentido nesta estrada It was like a time bomb set into motion It was like a time bomb set into motion Foi como uma bomba relógio dando partida We knew that we were destined to explode We knew that we were destined to explode Sabíamos que estávamos destinados a explodir And if I had to pull you out of the wreckage And if I had to pull you out of the wreckage E se eu tivesse que te tirar dos destroços, You know I'm never gonna let you go You know I'm never gonna let you go você sabe que nunca te deixaria pra trás We're like a time bomb We're like a time bomb Somos como uma bomba relógio. Gonna lose it Gonna lose it Vou enlouquecer. Let's diffuse it Let's diffuse it Vamos nos dispersar. Baby, we're like a time bomb Baby, we're like a time bomb Baby, somos como uma bomba relógio, mas But I need it But I need it eu preciso disso. Wouldn't have it any other way Wouldn't have it any other way Não mudaria nada. Well, there's no way out of this, so let's stay in Well, there's no way out of this, so let's stay in Bem, não há saída, então vamos ficar por aqui. Every storm that comes also comes to an end Every storm that comes also comes to an end Ser pegos numa tempestade que irá nos encharcar. Oh, resistance is useless Oh, resistance is useless Oh, resistir é inútil. Just two kids stupid and fearless Just two kids stupid and fearless Dois jovens estúpidos e destemido Like a bullet shooting the lovesick Like a bullet shooting the lovesick Como uma bala atirando amor doente There's only one way down this road There's only one way down this road Há apenas um sentido nesta estrada It was like a time bomb set into motion It was like a time bomb set into motion Foi como uma bomba relógio dando partida We knew that we were destined to explode We knew that we were destined to explode Sabíamos que estávamos destinados a explodir And if I had to pull you out of the wreckage And if I had to pull you out of the wreckage E se tivesse que te tirar dos destroços, You know I'm never gonna let you go You know I'm never gonna let you go você sabe que nunca te deixaria pra trás We're like a time bomb We're like a time bomb Somos como uma bomba relógio. Gonna lose it Gonna lose it Vou enlouquecer. Let's diffuse it Let's diffuse it Vamos nos dispersar. Baby, we're like a time bomb Baby, we're like a time bomb Baby, somos como uma bomba relógio, But I need it But I need it mas preciso disso. Wouldn't have it any other way Wouldn't have it any other way Não mudaria nada. Got my heart in your hands Got my heart in your hands Tem meu coração em suas mãos. Like a time bomb ticking Like a time bomb ticking Como o tique-taque de uma bomba relógio. It goes off; we start again It goes off; we start again Quando desliga, nós ligamos novamente When it breaks, we fix it When it breaks, we fix it Quando quebra, consertamos. Got your heart in my hands Got your heart in my hands Tenho seu coração em minhas mãos Like a time bomb ticking Like a time bomb ticking Como o tique-taque de uma bomba relógio. We should know better We should know better Deveríamos pensar melhor, But we won't let go But we won't let go mas não vamos terminar isso It was like a time bomb set into motion It was like a time bomb set into motion Foi como uma bomba relógio dando partida We knew that we were destined to explode We knew that we were destined to explode Sabíamos que estávamos destinados a explodir And if I had to pull you out of the wreckage And if I had to pull you out of the wreckage E se tivesse que te tirar dos destroços, You know I'm never gonna let you let me go You know I'm never gonna let you let me go você sabe que nunca vou permitir que você me deixe pra trás We're like a time bomb We're like a time bomb Somos como uma bomba relógio. Gonna lose it Gonna lose it Vou enlouquecer. Let's diffuse it Let's diffuse it Vamos nos dispersar. Baby, we're like a time bomb Baby, we're like a time bomb Baby, somos como uma bomba relógio. But I need it But I need it Mas eu preciso disso, Wouldn't have it any other way Wouldn't have it any other way não mudaria nada.