My ship went down, in a sea of sound. My ship went down, in a sea of sound. Meu navio foi para abaixo, no mar do som When I woke up alone I had everything; When I woke up alone I had everything; Quando eu acordei sozinha eu tinha tudo A handful of moments, I wished I could change, A handful of moments, I wished I could change, Uma mão cheia de momentos, eu desejei poder mudar, And a tongue like a nightmare, that cut like a blade. And a tongue like a nightmare, that cut like a blade. E uma língua como a de um pesadelo, isso corta como uma lâmina In a city of fools, I was careful and cool, In a city of fools, I was careful and cool, Numa cidade de tolos, eu era cuidadoso e legal But they tore me apart, like a hurricane. But they tore me apart, like a hurricane. Mas eles acabaram comigo, como um furacão A handful of moments, I wished I could change, A handful of moments, I wished I could change, Uma mão cheia de momentos, eu desejei poder mudar, But I was carried away. But I was carried away. Mas eu fui levado. Give me therapy, I'm a walking travesty, Give me therapy, I'm a walking travesty, Me dê uma terapia, eu sou um travesti andando But I'm smiling at everything. But I'm smiling at everything. Mas eu estou sorrindo para tudo Therapy, you were never a friend to me, Therapy, you were never a friend to me, Terapia, você nunca foi meu amigo And you can keep all your misery. And you can keep all your misery. E você consegue manter todo sua miséria My lungs gave out, as I faced the crowd. My lungs gave out, as I faced the crowd. Meus pulmões desistiram assim que eu encarei o povo I think that keeping this up could be dangerous. I think that keeping this up could be dangerous. Eu acho mantendo isso em pé poderia ser perigoso. I'm flesh and bone, I'm a rolling stone, I'm flesh and bone, I'm a rolling stone, Eu sou carne e osso, eu sou uma pedra rolando and the experts say I'm delirious. and the experts say I'm delirious. e os experts dizem que eu sou delirante Give me therapy, I'm a walking travesty, Give me therapy, I'm a walking travesty, Me dê uma terapia, eu sou um travesti andando But I'm smiling at everything. But I'm smiling at everything. Mas eu estou sorrindo para tudo Therapy, you were never a friend to me, Therapy, you were never a friend to me, Terapia, você nunca foi meu amigo You can take back your misery. You can take back your misery. Você pode pegar de volta sua miséria Arrogant boy, love yourself so no one has to. Arrogant boy, love yourself so no one has to. Garoto arrogante, ama a si mesmo então ninguém tem de amar. They're better off without you. They're better off without you. Eles são melhores sem você Arrogant boy, cause a scene like you're supposed to. Arrogant boy, cause a scene like you're supposed to. Garoto arrogante, causou uma cena como se fosse para você ser assim They'll fall asleep without you. They'll fall asleep without you. Eles caíram no sono sem você You're lucky if your memory remains. You're lucky if your memory remains. Você é sortudo se sua memória voltar Give me therapy, I'm a walking travesty, Give me therapy, I'm a walking travesty, Me dê uma terapia, eu sou um travesti andando But I'm smiling at everything. But I'm smiling at everything. Mas eu estou sorrindo para tudo Therapy, you were never a friend to me, Therapy, you were never a friend to me, Terapia, você nunca foi meu amigo You can take back your misery. You can take back your misery. Você pode pegar de volta sua miséria Give me therapy, I'm a walking travesty, Give me therapy, I'm a walking travesty, Me dê uma terapia, eu sou um travesti andando But I'm smiling at everything. But I'm smiling at everything. Mas eu estou sorrindo para tudo Therapy, you were never a friend to me, Therapy, you were never a friend to me, Terapia, você nunca foi meu amigo You can choke on your misery. You can choke on your misery. Você pode bloquear sua miséria