I was dreaming we were running from a city burning, I was dreaming we were running from a city burning, Eu estava sonhando que estávamos correndo de uma cidade em chamas, Down, down, down. Down, down, down. Baixo, baixo, baixo. Made a break, a new escape, and let the world crash, Made a break, a new escape, and let the world crash, Faça uma pausa, uma nova saída, e deixe o mundo descer, Down, down, down. Down, down, down. À baixo, baixo, baixo. Now there’s a piece of me, Now there’s a piece of me, Agora há um pedaço de mim, Tells me I shouldn’t leave, Tells me I shouldn’t leave, Me dizendo que eu não deveria sair, Every time I see your face. Every time I see your face. Toda vez que vejo seu rosto. Because every time you come around, Because every time you come around, Porque toda vez que você chega perto, Well, you take my breath away. Well, you take my breath away. Bem, você tira meu fôlego. And I just wanna keep until I take you out. And I just wanna keep until I take you out. E eu só quero continuar até eu te levar. I never want you to leave until I take you out. I never want you to leave until I take you out. Eu não quero que você saia até eu levá-la para fora. But the truth is, But the truth is, Mas a verdade é que, You have no idea, that I’m even here. You have no idea, that I’m even here. Ela não tem idéia, que eu ainda estou aqui. She has no idea, that I’m even here. She has no idea, that I’m even here. Ela não tem idéia, que eu ainda estou aqui. Get a grip, slip and trip over clumsy, careless words, words, words. Get a grip, slip and trip over clumsy, careless words, words, words. Obter uma pegada firme, e tropeçar desajeitado, palavras descuidadas, palavras, palavras. … softly spoken, verse, verse, verse. … softly spoken, verse, verse, verse. ... fala mansa, verso, verso, verso. Now there’s so much of me, Now there’s so much of me, Agora há muito de mim, Telling me not to leave, Telling me not to leave, Dizendo-me para não sair, Every time I see your face Every time I see your face Toda vez que eu vejo seu rosto Because every time you come around, Because every time you come around, Porque toda vez que você chega perto, Well, you take my breath away. Well, you take my breath away. Bem, você tira meu fôlego. And I just wanna keep until I take you out. And I just wanna keep until I take you out. E eu só quero continuar até eu te levar. I never want you to leave until I take you out. I never want you to leave until I take you out. Eu nunca quero que você saia até eu levá-la para fora. But the truth is, But the truth is, Mas a verdade é que, You have no idea, that I’m even here. You have no idea, that I’m even here. Ela não tem idéia, que eu ainda estou aqui. She has no idea, that I’m even here. She has no idea, that I’m even here. Ela não tem idéia, que eu ainda estou aqui. She’s so close when I’m so far away, She’s so close when I’m so far away, Ela está tão perto quando eu estou tão longe, When I’m so far away When I’m so far away Quando eu estou tão longe Let me dream, let me stay. Let me dream, let me stay. Deixa-me sonhar, deixem-me ficar. She’s so close when I’m so far away, She’s so close when I’m so far away, Ela está tão perto quando eu estou tão longe, When I’m so far away, When I’m so far away, Quando eu estou tão longe, I can’t sleep I can’t dream. I can’t sleep I can’t dream. Eu não consigo dormir, eu não posso sonhar. She has no idea, that I’m even here (8x) She has no idea, that I’m even here (8x) Ela não tem idéia, que eu ainda estou aqui (8x) She has no idea.. She has no idea.. Ela não tem idéia ..