×
Original Corrigir

do You Want Me (dead?)

Você me quer (Morto?)

I let it ride on a bad bet, I let it ride on a bad bet, Eu deixei as coisas acontecerem numa má aposta, I doubled down on a sinking ship, I doubled down on a sinking ship, Eu quis o dobro num navio afundando, I need a second to catch my breath I need a second to catch my breath Preciso de um segundo para recuperar meu fôlego Do you want me? Do you want me? Você me quer? Or do you want me dead? Or do you want me dead? Ou você me quer morto? I’ll give it up for at least a second, I’ll give it up for at least a second, Eu desistiria por apenas um segundo, I’m getting sick of your bullshit attitude, I’m getting sick of your bullshit attitude, Estou ficando casando da sua atitude de merda, And how you walk around like you shine brighter, it’s killing me. And how you walk around like you shine brighter, it’s killing me. E como você anda por aí como se fosse a tal, está me matando. So what do you say? So what do you say? Então o que você me diz? Do you want me? Do you want me? Você me quer? Or do you want me dead? Or do you want me dead? Ou você me quer morto? I’ve got my hands up! (yeah, yeah) I’ve got my hands up! (yeah, yeah) Minha mãos estão levantadas! (yeah, yeah) I’m staring down the barrel of a loaded night (loaded night) I’m staring down the barrel of a loaded night (loaded night) Estou olhando diretamente para o cano de uma noite carregada (noite carregada) I’ve got my hands up! (yeah, yeah) I’ve got my hands up! (yeah, yeah) Minha mãos estão levantadas! (yeah, yeah) So do you want me? So do you want me? Então, você me quer? Or do you want me dead? Or do you want me dead? Ou você me quer morto? (Hey, hey!) You’re trigger happy in harbourside, (Hey, hey!) You’re trigger happy in harbourside, (Hey, hey!) Você é rápida no gatilho na zona pontuária, You’re taking shots at the strangers passing. You’re taking shots at the strangers passing. Você está atirando em estranhos passando na rua. There’s no such thing as a perfect crime, There’s no such thing as a perfect crime, Não há tal coisa como o crime perfeito, Don’t play that, you’ve said it enough, Don’t play that, you’ve said it enough, Não brinque com isso, você já disse o bastante, ‘Cause you want me, or you want me dead. ‘Cause you want me, or you want me dead. Porque você me quer, ou você me quer morto I’ve got my hands up! (yeah, yeah) I’ve got my hands up! (yeah, yeah) Minha mãos estão levantadas! (yeah, yeah) I’m staring down the barrel of a loaded night (loaded night) I’m staring down the barrel of a loaded night (loaded night) Estou olhando diretamente para o cano de uma noite carregada (noite carregada) I’ve got my hands up! (yeah, yeah) I’ve got my hands up! (yeah, yeah) Minha mãos estão levantadas! (yeah, yeah) So do you want me? So do you want me? Então, você me quer? Or do you want me..? Or do you want me..? Ou você me quer? Dead set on a getaway. Dead set on a getaway. Morto em fuga I’m dead set on a getaway. I’m dead set on a getaway. Fui morto em fuga I’m dead set on a getaway. I’m dead set on a getaway. Fui morto em fuga I’m dead set on a getaway. I’m dead set on a getaway. Fui morto em fuga I let it ride on a bad bet, I let it ride on a bad bet, Eu deixei as coisas acontecerem numa má aposta, I doubled down on a sinking ship. I doubled down on a sinking ship. Eu quis o dobro num navio afundando I’ve got my hands up! (yeah, yeah) I’ve got my hands up! (yeah, yeah) Minha mãos estão levantadas! (yeah, yeah) I’m staring down the barrel of a loaded night (loaded night) I’m staring down the barrel of a loaded night (loaded night) Estou olhando diretamente para o cano de uma noite carregada (noite carregada) I’ve got my hands up! (yeah, yeah) I’ve got my hands up! (yeah, yeah) Minha mãos estão levantadas! (yeah, yeah) So do you want me? So do you want me? Então, você me quer? What cha say?! What cha say?! O que você me diz?! I’ve got my hands up! (yeah, yeah) I’ve got my hands up! (yeah, yeah) Estou olhando diretamente para o cano de uma noite carregada (noite carregada) I’m staring down the barrel of a loaded night (loaded night) I’m staring down the barrel of a loaded night (loaded night) Minha mãos estão levantadas! (yeah, yeah) I’ve got my hands up! (yeah, yeah) I’ve got my hands up! (yeah, yeah) Então, você me quer? (yeah, yeah) So do you want me? So do you want me? Então, você me quer? oow oow Do you want me? Do you want me? Você me quer? Do you want me dead!? Do you want me dead!? Você me quer morto!?






Mais tocadas

Ouvir All Time Low Ouvir