Past it haunts again Past it haunts again O passado assombra outra vez The dream's alive The dream's alive O sonho vivo And forms the nightmare that has no end And forms the nightmare that has no end E forma os pesadelos sem fim Foreshadow all tomorrows Foreshadow all tomorrows Escurece todos os amanhãs So this day to day has my core shaken So this day to day has my core shaken Assim este do dia a dia tem seu núcleo agitado Still I raise my spirits high Still I raise my spirits high Ainda que eu levante meus espíritos I am above this I am above this Eu estou acima disto I should never have thought that I should never have thought that Eu nunca deveria ter pensado naquilo This would never end This would never end Isto nunca terminaria The moment we started The moment we started O momento onde nós começamos Old wounds you could not mend Old wounds you could not mend Feridas que velhas você não poderia emendar Five ended today Five ended today Cinco terminados hoje Six since the four time take away Six since the four time take away Seis desde o tempo quatro levam embora My dreams have fallen My dreams have fallen Meus sonhos caíram No more to share No more to share Não mais para compartilhar Now the end remains Now the end remains Agora o fim permanece MY one regret like black and stained MY one regret like black and stained Meu um pesar como o preto e manchado And spring again And spring again E primavera outra vez I fall from grace I fall from grace Eu caio da benevolência