×
Original Corrigir

Amélie M'a Dit

Amélie me disse

Solitaire, petit nuage rond Solitaire, petit nuage rond Solitária, uma pequena nuvem redonda Dans le ciel, des formes à l'abandon... Dans le ciel, des formes à l'abandon... No céu, formas abandonadas La lumière, l'étincelle qui lui dit La lumière, l'étincelle qui lui dit A luz, a fagulha que lhe diz Que la mienne se languit de lui, mais Que la mienne se languit de lui, mais que a minha perdeu a paciência com ele, mas J'appréhende l'ombre J'appréhende l'ombre eu agarro a sombra Qu'il fait sur moi, quand ca n'va pas Qu'il fait sur moi, quand ca n'va pas que ele faz sobre mim, quando isso não vai Comprendre ses ombres, Comprendre ses ombres, compreender suas sombras L'aider s'il a, confiance en moi L'aider s'il a, confiance en moi O ajudar se ele confiar em mim Couper la machine, qui fait la pluie, changer la vie Couper la machine, qui fait la pluie, changer la vie golpear a máquina, que faz chover, mudar a vida Que tout est possible, c'est Amélie, qui me l'a dit... Que tout est possible, c'est Amélie, qui me l'a dit... Que tudo é possível, foi Amélie que me disse Amélie a de l'or à donner Amélie a de l'or à donner Amélie tem ouro para dar Mélodie de vie, c'est l'odyssée Mélodie de vie, c'est l'odyssée Melodia de vida, é a Odisséia L'Amélie c'est comme l'amitié L'Amélie c'est comme l'amitié Amélia é como a amizade De la poésie au bout des lèvres De la poésie au bout des lèvres da poesia à beira dos lábios Amélie a de l'or à donner Amélie a de l'or à donner Amélie tem ouro para dar Les mots d'Amélie sont pleins de miel Les mots d'Amélie sont pleins de miel As palavras de Amélie são cheias de mel Amélie câline ou cajolée Amélie câline ou cajolée Amélie que acaricia ou é acariciada Mélodie de vie, ode à la mienne Mélodie de vie, ode à la mienne Melodia de vida, uma ode à minha Solitaire dans mon photomaton Solitaire dans mon photomaton Solitária numa cabine fotográfica J'suis pas belle, mais c'est à l'unissons J'suis pas belle, mais c'est à l'unissons Não sou bela, mas isso é um consenso Qu'on s'appelle, qu'on se cherche, on se suit, mais Qu'on s'appelle, qu'on se cherche, on se suit, mais Que alguém se chama, se procura, se segue, mas Moi je veille. Amélie aussi. Moi je veille. Amélie aussi. Eu tomo conta, Amélie também Les lumières de mai Les lumières de mai As luzes de Maio Elles si douces, si farouches Elles si douces, si farouches Tão doces, tão tímidas Dessinaient les gestes Dessinaient les gestes Desenham os gestos Et du rouge, sur ma bouche ... Et du rouge, sur ma bouche ... e o batom na minha boca Mon maître à faire des galipettes Mon maître à faire des galipettes Meu mestre que faz cabriolas






Mais tocadas

Ouvir Alizee Ouvir