×
Original Corrigir

Kajra Re

Olhos Pintados

Aisii nazar se dekha us jaalim ne chauk par Aisii nazar se dekha us jaalim ne chauk par O modo como me fitou com os olhos naquele mercado. hamne kaleja rakh diya chaakuu kii nok par hamne kaleja rakh diya chaakuu kii nok par Fez sentir como se uma faca estivesse apunhalando meu coração. Public : wah wah, kamal ho gaya , woh raita fail gaya Public : wah wah, kamal ho gaya , woh raita fail gaya Public : wah wah, kamal ho gaya , woh raita fail gaya Music : dhin tanak dina ...... Music : dhin tanak dina ...... Music : dhin tanak dina . mere chain-vain sab ujaRaa zaalim nazar haTaa le... mere chain-vain sab ujaRaa zaalim nazar haTaa le... Minha paz espiritual foi destruída. Pare de me encarar! mere chain-vain sab ujaRaa zaalim nazar haTaa le... mere chain-vain sab ujaRaa zaalim nazar haTaa le... Minha paz espiritual foi destruída. Pare de me encarar! barbaad ho rahe hai.n jii barbaad ho rahe hai.n jii As pessoas da sua cidade. barbaad ho rahe hai.n jii tere apne shaharvaale barbaad ho rahe hai.n jii tere apne shaharvaale As pessoas da sua cidade estão sendo destruídas por isso! mere chain-vain sab ujaRaa zaalim nazar haTaa le mere chain-vain sab ujaRaa zaalim nazar haTaa le Minha paz espiritual foi destruída. Pare de me encarar! barbaad ho rahe hai.n jii tere apne shaharvaale barbaad ho rahe hai.n jii tere apne shaharvaale As pessoas da sua cidade estão sendo destruídas por isso! ho merii a.ngaRaa'ii na TuuTe tuu aajaa... ho merii a.ngaRaa'ii na TuuTe tuu aajaa... Venha para mim enquanto estou pronta esperando por você! merii a.ngaRaa'ii na TuuTe tuu aajaa... merii a.ngaRaa'ii na TuuTe tuu aajaa... Venha para mim enquanto estou pronta esperando por você! kajaraa re kajaraa re Olhos Pintados kajaraa re kajaraa re tere kaare kaare naina... kajaraa re kajaraa re tere kaare kaare naina... Seus olhos pintados, seus olhos pintados, seus negros, negros olhos? kajaraa re kajaraa re tere kaare kaare naina... kajaraa re kajaraa re tere kaare kaare naina... Seus olhos pintados, seus olhos pintados, seus negros, negros olhos? ho kajaraa re kajaraa re tere kaare kaare naina... ho kajaraa re kajaraa re tere kaare kaare naina... Meus olhos pintados, meus olhos pintados, meus negros, negros olhos? ho kajaraa re kajaraa re tere kaare kaare naina... ho kajaraa re kajaraa re tere kaare kaare naina... Meus olhos pintados, meus olhos pintados, meus negros, negros olhos? ho mere naina mere naina mere naina juRwaa naina ho mere naina mere naina mere naina juRwaa naina Seus olhos negros, olhos negros, seus olhos negros como a noite! ho kajaraa re kajaraa re tere kaare kaare naina ho kajaraa re kajaraa re tere kaare kaare naina Seus olhos pintados, seus olhos pintados, seus negros, negros olhos! surma'ii se likhe tere vaade aa.nkho.n kii zabaanii aate hai.n surma'ii se likhe tere vaade aa.nkho.n kii zabaanii aate hai.n A promessa que você escreveu, com o delineador fala a língua dos olhos. mere rumaalo.n pe lab tere baa.ndhke nishaanii jaate hai.n mere rumaalo.n pe lab tere baa.ndhke nishaanii jaate hai.n O meu lenço ostenta, os traços dos seus lábios. ho terii baato.n me.n kimaam kii khushbuu hai ho terii baato.n me.n kimaam kii khushbuu hai Suas palavras detém a fragrância de uma bebida intoxicante. ho tera aana bhii garmiyo.n kii luu hai ho tera aana bhii garmiyo.n kii luu hai Você chegou como o vento quente do verão. ho terii baato.n me.n kimaam kii khushbuu hai ho terii baato.n me.n kimaam kii khushbuu hai Suas palavras detém a fragrância de uma bebida intoxicante ho tera aana bhii garmiyo.n kii luu hai ho tera aana bhii garmiyo.n kii luu hai Você chegou como o vento quente do verão. aajaa TuuTe na TuuTe a.ngaRaa'ii aajaa TuuTe na TuuTe a.ngaRaa'ii Venha pra mim antes que a espera me deixe ansiosa. ho merii a.ngaRaa'ii na TuuTe tuu aajaa ho merii a.ngaRaa'ii na TuuTe tuu aajaa Venha para mim enquanto estou pronta e esperando por você. merii a.ngaRaa'ii na TuuTe tuu aajaa merii a.ngaRaa'ii na TuuTe tuu aajaa Venha para mim enquanto estou pronta e esperando por você. kajaraa re kajaraa re Olhos Pintados kajaraa re kajaraa re tere kaare kaare naina... kajaraa re kajaraa re tere kaare kaare naina... Seus olhos pintados, seus olhos pintados, seus negros, negros olhos? kajaraa re kajaraa re tere kaare kaare naina... kajaraa re kajaraa re tere kaare kaare naina... Seus olhos pintados, seus olhos pintados, seus negros, negros olhos? ho kajaraa re kajaraa re tere kaare kaare naina... ho kajaraa re kajaraa re tere kaare kaare naina... Meus olhos pintados, meus olhos pintados, meus negros, negros olhos? ho kajaraa re kajaraa re tere kaare kaare naina... ho kajaraa re kajaraa re tere kaare kaare naina... Meus olhos pintados, meus olhos pintados, meus negros, negros olhos? ho mere naina mere naina mere naino.n me chupke rahana ho mere naina mere naina mere naino.n me chupke rahana Seus olhos negros, olhos negros, seus olhos negros como a noite! ho kajaraa re kajaraa re tere kare kare naina ho kajaraa re kajaraa re tere kare kare naina Seus olhos pintados, seus olhos pintados, seus negros, negros olhos! maa.nkhe.n bhii kamaal karti hai.n maa.nkhe.n bhii kamaal karti hai.n Seus olhos fazem maravilhas. personal se sawaal kartii hai.n personal se sawaal kartii hai.n Querem saber questões mais pessoais. palko.n ko uTHaatii bhii nahii.n palko.n ko uTHaatii bhii nahii.n Eles nem mesmo precisam se abrir; parde ka khayaal kartii hai.n parde ka khayaal kartii hai.n Eles falam através das cortinas dos seus cílios. ho mera gam to kisiise bhii chuptaa nahii.n ho mera gam to kisiise bhii chuptaa nahii.n Minha tristeza não pode ser escondida de ninguém. dard hota hai jab dard chubhtaa nahii.n dard hota hai jab dard chubhtaa nahii.n A verdadeira dor nem mesmo se sente. ho mera gam to kisiise bhii chuptaa nahii.n ho mera gam to kisiise bhii chuptaa nahii.n Minha tristeza não pode ser escondida de ninguém. dard hota hai jab dard chubhtaa nahii.n dard hota hai jab dard chubhtaa nahii.n A verdadeira dor nem mesmo se sente. aajaa TuuTe na TuuTe a.ngaRaa'ii aajaa TuuTe na TuuTe a.ngaRaa'ii Venha pra mim antes que a espera me deixe ansiosa. ho merii a.ngaRaa'ii na TuuTe tuu aajaa ho merii a.ngaRaa'ii na TuuTe tuu aajaa Venha para mim enquanto estou pronta e esperando por você. merii a.ngaRaa'ii na TuuTe tuu aajaa merii a.ngaRaa'ii na TuuTe tuu aajaa Venha para mim enquanto estou pronta e esperando por você. kajaraa re kajaraa re Olhos Pintados kajaraa re kajaraa re tere kaare kaare naina... kajaraa re kajaraa re tere kaare kaare naina... Seus olhos pintados, seus olhos pintados, seus negros, negros olhos? kajaraa re kajaraa re tere kaare kaare naina... kajaraa re kajaraa re tere kaare kaare naina... Seus olhos pintados, seus olhos pintados, seus negros, negros olhos? ho kajaraa re kajaraa re tere kaare kaare naina... ho kajaraa re kajaraa re tere kaare kaare naina... Meus olhos pintados, meus olhos pintados, meus negros, negros olhos? ho kajaraa re kajaraa re tere kaare kaare naina... ho kajaraa re kajaraa re tere kaare kaare naina... Meus olhos pintados, meus olhos pintados, meus negros, negros olhos? ho tere naina tere naina hame.n dha.nste (pierce) hai.n tere naina ho tere naina tere naina hame.n dha.nste (pierce) hai.n tere naina Seus olhos negros, olhos negros, seus dois olhos (lindos) negros como a noite! ho kajaraa re kajaraa re mere kare kare naina ho kajaraa re kajaraa re mere kare kare naina Seus olhos pintados, seus olhos pintados, seus negros, negros olhos! ho tujhse milna puraanii dillii me.n ho tujhse milna puraanii dillii me.n Depois que te encontrei na antiga Delhi chhoR aa'ii nishaanii dillii me.n chhoR aa'ii nishaanii dillii me.n Eu deixei um momento para trás lá pal nimaana se darii betallak pal nimaana se darii betallak uma tapeçaria tecida de momentos aleatórios terii merii kahaanii dilli me.n terii merii kahaanii dilli me.n da nossa história em Delhi. ho kalii kamalii vaalii ko yaad karke ho kalii kamalii vaalii ko yaad karke Inspirado por seus olhos, olhos escuros tere kaale kaale naino.n kii qasam khaate hai.n tere kaale kaale naino.n kii qasam khaate hai.n Seus olhos, olhos escuros como lotús ho tere kaale kaale naino.n ke banaaye hai.n ruuh ho tere kaale kaale naino.n ke banaaye hai.n ruuh Com seus olhos, olhos escuros tere kaale kaale naino.n ko du'aa'e.n de.n ruuh tere kaale kaale naino.n ko du'aa'e.n de.n ruuh Nossas almas oferecem bençãos para seus olhos, olhos escuros merii jaan udaas hai ho.nTHo.n pe pyaas hai merii jaan udaas hai ho.nTHo.n pe pyaas hai Meu coração desespera; Meus lábios empalidecem aajaa re aajaa re aajaa re aajaa re aajaa re aajaa re Vem pra mim, vem pra mim, vem pra mm! ho terii baato.n me.n kimaam kii khushbuu hai ho terii baato.n me.n kimaam kii khushbuu hai Suas palavras detém a fragrância de uma bebida intoxicante. ho tera aana bhii garmiyo.n kii luu hai ho tera aana bhii garmiyo.n kii luu hai Você chegou como o vento quente do verão. ho terii baato.n me.n kimaam kii khushbuu hai ho terii baato.n me.n kimaam kii khushbuu hai Suas palavras detém a fragrância de uma bebida intoxicante. ho tera aana bhii garmiyo.n kii luu hai ho tera aana bhii garmiyo.n kii luu hai Você chegou como o vento quente do verão. ho merii a.ngaRaa'ii na TuuTe tuu aajaa... ho merii a.ngaRaa'ii na TuuTe tuu aajaa... Venha para mim enquanto estou pronta e esperando por você. merii a.ngaRaa'ii na TuuTe tuu aajaa... merii a.ngaRaa'ii na TuuTe tuu aajaa... Venha para mim enquanto estou pronta e esperando por você. kajaraa re kajaraa re Olhos Pintados kajaraa re kajaraa re tere kare kare naina... kajaraa re kajaraa re tere kare kare naina... Seus olhos pintados, seus olhos pintados, seus negros, negros olhos? kajaraa re kajaraa re tere kare kare naina... kajaraa re kajaraa re tere kare kare naina... Seus olhos pintados, seus olhos pintados, seus negros, negros olhos? ho tere naina tere naina tere naina juRwaa naina... ho tere naina tere naina tere naina juRwaa naina... Seus olhos negros, olhos negros, deviamos se esconder em seus olhos pra sempre! ho tere naina tere naina tere naina juRwaa naina... ho tere naina tere naina tere naina juRwaa naina... Seus olhos negros, olhos negros, deviamos se esconder em seus olhos pra sempre! ho tere naina tere naina tere naino.n me chupke rahana... ho tere naina tere naina tere naino.n me chupke rahana... Seus olhos negros, olhos negros, seus dois olhos negros como a noite! ho tere naina tere naina tere naino.n me chupke rahana... ho tere naina tere naina tere naino.n me chupke rahana... Seus olhos negros, olhos negros, seus dois olhos negros como a noite! ho kajaraa re kajaraa re tere kare kare naina... ho kajaraa re kajaraa re tere kare kare naina... Seus olhos pintados, seus olhos pintados, seus negros, negros olhos! ho kajaraa re kajaraa re tere kare kare naina... ho kajaraa re kajaraa re tere kare kare naina... Seus olhos pintados, seus olhos pintados, seus negros, negros olhos! kare kare kare kare kare kare kare kare naina kare kare kare kare kare kare kare kare naina Seus olhos, olhos, olhos, olhos, olhos, olhos, olhos, olhos negros! kajaraa re kajaraa re mere kare kare naina kajaraa re kajaraa re mere kare kare naina Seus olhos pintados, seus olhos pintados, vossos negros, negros olhos?

Composição: Gulzar / Shankar Ehsaan Loy





Mais tocadas

Ouvir Alisha Chinai Ouvir