O mestre jesus disse: não se preocupem com a comida e com a bebida que precisam para ver, nem com a roupa que precisam para vestir. afinal, será que a vida não é mais importante que a comida? O mestre jesus disse: não se preocupem com a comida e com a bebida que precisam para ver, nem com a roupa que precisam para vestir. afinal, será que a vida não é mais importante que a comida? El Maestro Jesús dijo, no se preocupe por la comida y bebida que necesitan para ver, y con la ropa que deben usar. después de todo, es que la vida es más importante que la comida? E será que o corpo não é mais importante do que as roupas? vejam os passarinhos que voam por aí: eles não semeiam, não colhem, nem ajuntam em depósitos. no enatnto o pai que está bno céu dá de comer a eles. será que vocês não valem muito mais que os passarinhos? nenhum de vocês podem vive alguns anos mais, por se preocuopar com isso. E será que o corpo não é mais importante do que as roupas? vejam os passarinhos que voam por aí: eles não semeiam, não colhem, nem ajuntam em depósitos. no enatnto o pai que está bno céu dá de comer a eles. será que vocês não valem muito mais que os passarinhos? nenhum de vocês podem vive alguns anos mais, por se preocuopar com isso. Y no es el cuerpo más que el vestido? ver las aves volando alrededor: no siembran, ni siegan, ni recogen en depósitos. enatnto en el padre que es BNO el cielo les da de comer. no se vale mucho más que las aves? ninguno de ustedes puede vivir unos cuantos años más, si preocuopar ella. Porque vocês estão preocupados com as roupas? vejam como crescem os lírios do campo: eles não trabalham nem fazem roupas para si mesmos. mas eu afirmo que nem mesmo salomão, sendo tão rico, usava roupas tão bonitas quanto essa flores. Porque vocês estão preocupados com as roupas? vejam como crescem os lírios do campo: eles não trabalham nem fazem roupas para si mesmos. mas eu afirmo que nem mesmo salomão, sendo tão rico, usava roupas tão bonitas quanto essa flores. ¿Por qué estás preocupada por el vestido? ver como los lirios del campo: no trabajan ni hacen ropa para ellas. pero yo digo que ni Salomón, que como su riqueza había ropa tan bella como las flores. É deus quem veste a erva do campo, que hoje floresce e amnhã desaparece, queimada no forno. então é claro que deus vestirá também vocês que tem uma fé tão pequena! portanto não fiquem preocupados, dizendo: onde é que vou arrumar comida, bebidas e roupas? os pagãos estão sempre preocupados com essas coisas. o pai de vocês, que esta´no céu, sabe que vocês preciasm de tudo isso. É deus quem veste a erva do campo, que hoje floresce e amnhã desaparece, queimada no forno. então é claro que deus vestirá também vocês que tem uma fé tão pequena! portanto não fiquem preocupados, dizendo: onde é que vou arrumar comida, bebidas e roupas? os pagãos estão sempre preocupados com essas coisas. o pai de vocês, que esta´no céu, sabe que vocês preciasm de tudo isso. Dios es el que la ropa de la hierba del campo, que hoy florece y se han ido amnhã, quemado en el horno. entonces es claro que Dios te vestimos que tienen poca fe! así que no te preocupes, diciendo: ¿Dónde voy a conseguir comida, bebidas y ropa? los paganos son siempre preocupado por estas cosas. su padre, que tal y el cielo te conoce preciasm de todo. Portanto coloquem em primeiro lugar nas suas vidas o reino de deus e aquilo que deus quer e ele lhes dará todas as outras coisas. por isso, não fiquem preocupados com o dia de amanhã, pois o dia de amnhã trará as suas próprias preocupações., para cada dia basta suas próprias dificuldades. Portanto coloquem em primeiro lugar nas suas vidas o reino de deus e aquilo que deus quer e ele lhes dará todas as outras coisas. por isso, não fiquem preocupados com o dia de amanhã, pois o dia de amnhã trará as suas próprias preocupações., para cada dia basta suas próprias dificuldades. Así introducción por primera vez en su vida el reino de Dios y lo que Dios quiere y le dará todas las otras cosas. por lo tanto, no se preocupe por el mañana, porque amnhã día traen sus propias preocupaciones. por cada día sólo sus propias dificultades.