Baby baby baby Baby baby baby Baby baby baby From the day I saw you From the day I saw you Desde el día que te vi I really really wanna catch your eye I really really wanna catch your eye Realmente realmente quiero llamar su atención There's somethin' special 'bout you There's somethin' special 'bout you No hay "especiales" algo acerca de ti I must really like you I must really like you Realmente tengo que te gusta Cause not alot of guys are worth my time, ooh Cause not alot of guys are worth my time, ooh Causa, no un montón de chicos vale la pena mi tiempo, ooh Ooh baby baby baby it's gettin' kinda crazy Ooh baby baby baby it's gettin' kinda crazy Ooh baby baby baby es un poco gettin 'loco Cause you takin' over my mind Cause you takin' over my mind Porque usted takin 'en mi mente Hook: Hook: Hook: And it feels like ooh And it feels like ooh Y se siente como ooh You don't know my name You don't know my name Usted no sabe mi nombre I swear I swear Te lo juro It feels like ooh It feels like ooh Se siente como ooh You don't know my name You don't know my name Usted no sabe mi nombre Round and round and round we go Round and round and round we go Vueltas y vueltas y vueltas vamos Will you ever know Will you ever know ¿Alguna vez saben Ooh baby baby baby Ooh baby baby baby Ooh baby baby baby I see us on our first date I see us on our first date Nos veo en nuestra primera cita You're doin' everything that makes me smile You're doin' everything that makes me smile Lo estás haciendo todo lo que me hace sonreír And when we had our first kiss And when we had our first kiss Y cuando tuvimos nuestro primer beso It happened on a Thursday It happened on a Thursday Sucedió un jueves And, ooh, it set my soul on fire And, ooh, it set my soul on fire Y, oh, que puse mi alma en el fuego Ooh baby baby baby Ooh baby baby baby Ooh baby baby baby I can't wait for the first time I can't wait for the first time No puedo esperar por primera vez My imagination's runnin' wild My imagination's runnin' wild Mi imaginación Runnin 'Wild Repeat Hook [once] Repeat Hook [once] Repita el gancho [una vez] [Talking] [Talking] [Hablar] I'm sayin I'm sayin Que estoy diciendo He don't even know what he's doin' to me He don't even know what he's doin' to me Él ni siquiera sabe lo que está haciendo a mí I be feelin' all crazy inside I be feelin' all crazy inside Me sientes dentro de todos los locos I'm feelin' like ooh I'm feelin' like ooh Soy feelin 'como Ooh Doin' nothin' I ever done for anyone's attention Doin' nothin' I ever done for anyone's attention Haciendo nada he hecho yo para la atención de nadie Take notice of what's in front of you Take notice of what's in front of you Tome nota de lo que está delante de ti Cause did I mention you 'bout to miss a good thing Cause did I mention you 'bout to miss a good thing Causa ¿le he dicho que 'combate para tomar una buena cosa All you'll never know how good it feels to have All you'll never know how good it feels to have Todo lo que nunca sabrás lo bien que se siente al tener All of my attention All of my attention Toda mi atención And you'll never get a chance to experience And you'll never get a chance to experience Y nunca tendrá la oportunidad de experimentar My lovin', cause my lovin' feels like My lovin', cause my lovin' feels like Mi lovin ', porque mi lovin' se siente como Repeat Hook [once] Repeat Hook [once] Repita el gancho [una vez] Will you ever know it Will you ever know it ¿Alguna vez lo saben No no no no no'no no No no no no no'no no No no no no no no'no Will you ever know it Will you ever know it ¿Alguna vez lo saben [Talking] [Talking] [Hablar] Imma jus' have to go 'head and call this boy Imma jus' have to go 'head and call this boy Imma cogens "tiene que ir 'la cabeza y llamar a este chico Hello Hello ¡Hola Can I speak to...to Michael Can I speak to...to Michael ¿Puedo hablar con ... a Michael Oh hey, how you doin'? Oh hey, how you doin'? Ah bueno, ¿cómo estás? Uh, I feel kind silly doin' this but um Uh, I feel kind silly doin' this but um Uh, me siento tonta tipo haciendo esto, pero um This is the waitress from the coffee house on 39th and Lenox This is the waitress from the coffee house on 39th and Lenox Esta es la camarera de la cafetería en 39 y Lenox [Giggles]You know the one with the braids, yeah [Giggles]You know the one with the braids, yeah [Risas] ¿Sabes la de las trenzas, sí Well, I see you on Wednesdays all the time Well, I see you on Wednesdays all the time Bueno, te veo todos los miércoles todo el tiempo You come in every Wednesday on your lunch break I think You come in every Wednesday on your lunch break I think Que vienen en todos los miércoles en su hora de almuerzo me parece And you always order the special, with the hot chocolate And you always order the special, with the hot chocolate Y siempre para la especial, con el chocolate caliente My manager be trippin' and stuff talkin' bout we gotta use water but I always use some milk and cream for you cause [giggles]...I think you kinda sweet My manager be trippin' and stuff talkin' bout we gotta use water but I always use some milk and cream for you cause [giggles]...I think you kinda sweet Mi manager se Trippin 'y hablando cosas te parece que tenemos que el uso del agua, pero yo siempre uso un poco de leche y crema para usted hacer que [risas] ... Creo que un poco dulce [Giggles] [Giggles] [Risas] Anyway, you always got on some fly blue suit Anyway, you always got on some fly blue suit De todos modos, siempre se tiene en algunos traje azul volar Your cuff links are shinin' all bright Your cuff links are shinin' all bright Sus gemelos están brillando luminosas So what you do? So what you do? Entonces, ¿qué hacer? Oh word, yeah that's interestin' Oh word, yeah that's interestin' Oh palabra, sí que es interesante- Look, man, I mean...I don't wanna waste your time but Look, man, I mean...I don't wanna waste your time but Mira, hombre, quiero decir ... No quiero perder el tiempo, pero I know girls don't usually do this I know girls don't usually do this Sé que las niñas no suelen hacer esto But I was wonderin' if maybe we could get together outside the restaurant one day? But I was wonderin' if maybe we could get together outside the restaurant one day? Pero me pregunto el "si tal vez podríamos reunirnos fuera del restaurante un día? You know, cause I do look a lot different outside my work clothes You know, cause I do look a lot different outside my work clothes Usted sabe, porque me ven muy diferente fuera de mi ropa de trabajo I mean, we could just go across the street to the park right here I mean, we could just go across the street to the park right here Quiero decir, podríamos ir por la calle hasta el parque de aquí Wait, hold up, my cellphone breakin' hold up Wait, hold up, my cellphone breakin' hold up Espera, espera, mi celular rodaje de 'mantener hasta Can you hear me now? Yeah Can you hear me now? Yeah ¿Puedes oírme ahora? Sí So what day did you say? So what day did you say? Entonces, ¿qué día dijo usted? Oh yeah, Thursday's perfect Oh yeah, Thursday's perfect Ah, sí, el jueves es perfecto Repeat Hook [four times] Repeat Hook [four times] Repita el gancho [cuatro veces]