Simple walk to the corner store Simple walk to the corner store Caminhada simples até a loja da esquina Mama never thought she would be gettin' a call from?the?coroner Mama never thought she would be gettin' a call from?the?coroner Mamãe nunca pensou que iria receber uma ligação do médico legista Said her son's?been gunned down, been gunned down Said her son's?been gunned down, been gunned down Disse que seu filho foi morto a tiros, foi morto a tiros "Can?you come now?" "Can?you come now?" "Você pode vir agora?" Tears in her eyes, "Can you calm down? Tears in her eyes, "Can you calm down? Lágrimas nos olhos dela, "Você pode se acalmar? Please, ma'am, can you calm down?" Please, ma'am, can you calm down?" Por favor, senhora, você pode se acalmar? " But it rained fire in the city that day, they say But it rained fire in the city that day, they say Mas choveu fogo na cidade naquele dia, eles dizem A river of blood in the streets A river of blood in the streets Um rio de sangue nas ruas No love in the streets No love in the streets Sem amor nas ruas And then came silence in the city that day, they say And then came silence in the city that day, they say E então veio o silêncio na cidade naquele dia, eles dizem Just another one gone Just another one gone Apenas mais um foi And they tell her move on And they tell her move on E eles dizem para ela seguir em frente And she's stuck there, singing And she's stuck there, singing E ela está presa lá, cantando "Baby, don't you close your eyes "Baby, don't you close your eyes "Baby, você não fecha os olhos 'Cause this could be our final time 'Cause this could be our final time Porque este pode ser o nosso tempo final And you know I'm horrible at saying goodbye And you know I'm horrible at saying goodbye E você sabe que eu sou horrível em dizer adeus And I think of all you could have done And I think of all you could have done E penso em tudo que você poderia ter feito At least you'll stay forever young At least you'll stay forever young Pelo menos você ficará para sempre jovem I guess you picked the perfect way to die I guess you picked the perfect way to die Eu acho que você escolheu a maneira perfeita de morrer Oh, I guess you picked the perfect way to die" Oh, I guess you picked the perfect way to die" Ah, acho que você escolheu a maneira perfeita de morrer " New job, new city, new her New job, new city, new her Novo emprego, nova cidade, nova ela Bright-eyed, you would have been proud if you knew her Bright-eyed, you would have been proud if you knew her De olhos brilhantes, você ficaria orgulhoso se a conhecesse Flashing lights in the mirror, pull over, pull over Flashing lights in the mirror, pull over, pull over Luzes piscando no espelho, encostem, encostem A couple nights in detention and it's over, a whole life's over A couple nights in detention and it's over, a whole life's over Algumas noites em detenção e acabou, a vida inteira acabou They came marching in the city that day, they say They came marching in the city that day, they say Eles vieram marchando na cidade naquele dia, eles dizem Carryin' signs in the street Carryin' signs in the street Carregando placas na rua Cryin' eyes in the streets Cryin' eyes in the streets Olhos chorando nas ruas But they heard nothing from the city that day, they say But they heard nothing from the city that day, they say Mas eles não ouviram nada da cidade naquele dia, eles dizem Just another one gone Just another one gone Apenas mais um foi And the city moved on And the city moved on E a cidade seguiu em frente We're stuck here singing We're stuck here singing Estamos presos aqui cantando "Baby, don't you close your eyes "Baby, don't you close your eyes "Baby, você não fecha os olhos 'Cause this could be our final time 'Cause this could be our final time Porque este pode ser o nosso tempo final And you know I'm horrible at saying goodbye And you know I'm horrible at saying goodbye E você sabe que eu sou horrível em dizer adeus I'll think of all you coulda done I'll think of all you coulda done Vou pensar em tudo que você poderia ter feito At least you'll stay forever young At least you'll stay forever young Pelo menos você ficará para sempre jovem I guess you picked the perfect way to die I guess you picked the perfect way to die Eu acho que você escolheu a maneira perfeita de morrer Oh, I guess you picked the perfect way to die" Oh, I guess you picked the perfect way to die" Ah, acho que você escolheu a maneira perfeita de morrer " Another dream lost Another dream lost Outro sonho perdido Another king and queen lost Another king and queen lost Outro rei e rainha perdidos Another broken promise they refuse to make right Another broken promise they refuse to make right Outra promessa quebrada que eles se recusam a fazer Oh, another night to live in fear Oh, another night to live in fear Oh, outra noite para viver com medo Oh, another night that you're not here Oh, another night that you're not here Oh, outra noite em que você não está aqui Another reason to get out there and fight Another reason to get out there and fight Outra razão para chegar lá e lutar But I said, "Baby, don't you close your eyes But I said, "Baby, don't you close your eyes Mas eu disse: "Baby, não feche os olhos 'Cause this could be our final time 'Cause this could be our final time Porque este pode ser o nosso tempo final And you know I'm horrible at saying goodbye And you know I'm horrible at saying goodbye E você sabe que eu sou horrível em dizer adeus But I'll think of all you coulda done But I'll think of all you coulda done Mas vou pensar em tudo que você poderia ter feito At least you'll stay forever young At least you'll stay forever young Pelo menos você ficará para sempre jovem I guess you picked the perfect way to die I guess you picked the perfect way to die Eu acho que você escolheu a maneira perfeita de morrer Oh, I guess you picked the perfect way..." Oh, I guess you picked the perfect way..." Ah, acho que você escolheu o caminho perfeito ... "