Look me in my eye, know you know the vibe Look me in my eye, know you know the vibe Olhe nos meus olhos, sei que você conhece a vibração In you, I can find something I can't hide In you, I can find something I can't hide Em você, posso encontrar algo que não consigo esconder Tell me what it's worth, I'll put in the work Tell me what it's worth, I'll put in the work Me diga algo que valha a pena, vou me esforçar You know I'm the one that you prefer You know I'm the one that you prefer Você sabe que sou eu quem você prefere But you hit a nerve But you hit a nerve Mas você tocou num ponto fraco Yeah Yeah É Look me in my face, tell me what's the case Look me in my face, tell me what's the case Olhe no meu rosto, me diga qual é a situação It's all in my head, everything you say It's all in my head, everything you say Está tudo na minha cabeça, tudo que você diz Are you good now, are you staying 'round? Are you good now, are you staying 'round? Você está bem agora, vai ficar por aqui? I just wanna know what's that about I just wanna know what's that about Só quero saber do que tudo isso se trata Is it too much to need someone to come for me? Is it too much to need someone to come for me? Será que é demais precisar de alguém que venha por mim? Just need someone to run to me Just need someone to run to me Só preciso de alguém que corra até mim I need someone to come for me I need someone to come for me Preciso de alguém que venha por mim And that'll b? enough for me And that'll b? enough for me E isso será o suficiente para mim Why you bring me up (why?) Why you bring me up (why?) Por que você me coloca pra cima (por quê?) Just to bring me down? (Down) Just to bring me down? (Down) Só pra me colocar pra baixo? (Baixo) Yeah, you bring me up (yeah) Yeah, you bring me up (yeah) É, você me coloca pra cima (é) Just to bring me down (yeah) Just to bring me down (yeah) Só pra me colocar pra baixo (é) Why you bring me up Why you bring me up Por que você me coloca pra cima Just to bring me down? Just to bring me down? Só pra me colocar pra baixo? Yeah, you bring me up Yeah, you bring me up É, você me coloca pra cima Just to bring me down Just to bring me down Só pra me colocar pra baixo Loving you out loud, there will be no doubt Loving you out loud, there will be no doubt Te amar em voz alta, não terá dúvidas Gonna love me loud, that it drive you wild Gonna love me loud, that it drive you wild Vai me amar em voz alta, isso vai te enlouquecer Pretty brown, brown, make me feel away Pretty brown, brown, make me feel away Moreno lindo, lindo, me leve pra voar Make me proud, proud, every word you say to me Make me proud, proud, every word you say to me Me dá orgulho, orgulho, cada palavra que você me diz In the end, I gotta say a prayer for you In the end, I gotta say a prayer for you No fim, farei uma oração por você After all, you know that I'll be there for you After all, you know that I'll be there for you Afinal, você sabe que estarei aqui por você I wish I could show you how I care for you, for you I wish I could show you how I care for you, for you Eu gostaria de poder te mostrar o quanto me importo com você, com você Is it too much to need someone to come for me? Is it too much to need someone to come for me? Será que é demais precisar de alguém que venha por mim? Just need someone to run to me Just need someone to run to me Só preciso de alguém que corra até mim I need someone to come for me I need someone to come for me Preciso de alguém que venha por mim And that'll be enough for me And that'll be enough for me E isso será o suficiente para mim Why you bring me up (why?) Why you bring me up (why?) Por que você me coloca pra cima (por quê?) Just to bring me down? (Down) Just to bring me down? (Down) Só pra me colocar pra baixo? (Baixo) Yeah, you bring me up (yeah) Yeah, you bring me up (yeah) É, você me coloca pra cima (é) Just to bring me down (yeah) Just to bring me down (yeah) Só pra me colocar pra baixo (é) Why you bring me up Why you bring me up Por que você me coloca pra cima Just to bring me down? Just to bring me down? Só pra me colocar pra baixo? Yeah, you bring me up Yeah, you bring me up É, você me coloca pra cima Just to bring me down Just to bring me down Só pra me colocar pra baixo Bring me up to bring me down Bring me up to bring me down Me coloca pra cima pra me colocar pra baixo Why do you bring me up Why do you bring me up Por que você me coloca pra cima To bring me down? To bring me down? Pra me colocar pra baixo? Why do you bring me up (bring me up, bring me up) Why do you bring me up (bring me up, bring me up) Por que você me coloca pra cima (pra cima, pra cima) To bring me down? (Bring me down) To bring me down? (Bring me down) Pra me colocar pra baixo? (Pra baixo) Why do you bring me up (bring me up, bring me up) Why do you bring me up (bring me up, bring me up) Por que você me coloca pra cima (pra cima, pra cima) To bring me down? (Bring me down) To bring me down? (Bring me down) Pra me colocar pra baixo? (Pra baixo) Tell me why Tell me why Me diga por que Tell me why Tell me why Me diga por que Tell me why Tell me why Me diga por que Tell me why Tell me why Me diga por que