I have a voice I have a voice Eu tenho uma voz Started out a whisper, turned into a scream Started out a whisper, turned into a scream Começou com um sussurro, se transformou em um grito Made a beautiful noise Made a beautiful noise Fez um lindo barulho Shoulder to shoulder, marching in the street Shoulder to shoulder, marching in the street Ombro a ombro, marchando na rua When you're all alone, it's a quiet breeze When you're all alone, it's a quiet breeze Quando você está sozinho, é uma brisa tranquila But when you band together, it's a choir But when you band together, it's a choir Mas quando vocês se unem, é um coro Of thunder and rain Of thunder and rain De trovão e chuva Now we have a choice Now we have a choice Agora temos uma escolha 'Cause I have a voice 'Cause I have a voice Porque eu tenho uma voz I'm not living to die I'm not living to die Não estou vivendo para morrer Don't stand in a wasteland Don't stand in a wasteland Não fique em um terreno baldio Look at me in the eye Look at me in the eye Me olhe nos olhos Stop living a lie Stop living a lie Pare de viver uma mentira And stand up next to me And stand up next to me E fique de pé perto de mim You've got to put one foot in front of another You've got to put one foot in front of another Você tem que colocar um pé na frente do outro With a hand in a hand holding on to each other With a hand in a hand holding on to each other Com uma mão na mão segurando um ao outro Go on and rejoic? Go on and rejoic? Vá em frente e alegre-se 'Cause you have a voice 'Cause you have a voice Porque você tem uma voz It is loud, it is cl?ar It is loud, it is cl?ar É alto, é claro It's stronger than your fear It's stronger than your fear É mais forte que o seu medo It's believing you belong It's believing you belong É acreditar que você pertence It's calling out the wrong It's calling out the wrong Está chamando o errado From the silence of my sisters From the silence of my sisters Do silêncio das minhas irmãs To the violence of my brother To the violence of my brother Para a violência do meu irmão We can, we can rage We can, we can rage Nós podemos, nós podemos raiva Against the river Against the river Contra o rio Feel the pain of another Feel the pain of another Sentir a dor de outro I have a voice I have a voice Eu tenho uma voz I have a voice I have a voice Eu tenho uma voz And I let it speak for the ones who aren't yet running free And I let it speak for the ones who aren't yet running free E eu deixo falar por aqueles que ainda não estão em liberdade It's killing me It's killing me Está me matando No one's saying what we need to hear No one's saying what we need to hear Ninguém está dizendo o que precisamos ouvir I will not let silence win I will not let silence win Não vou deixar o silêncio vencer When I see all the pain our people are in When I see all the pain our people are in Quando vejo toda a dor que nosso povo está sentindo There's no other choice There's no other choice Não há outra escolha 'Cause I have a voice 'Cause I have a voice Porque eu tenho uma voz It is loud, it is clear It is loud, it is clear É alto, é claro It's stronger than your fear It's stronger than your fear É mais forte que o seu medo It's believing you belong It's believing you belong É acreditar que você pertence It's for calling out the wrong It's for calling out the wrong É para chamar o errado From the mouths of our mothers From the mouths of our mothers Da boca de nossas mães To the lips of our daughters To the lips of our daughters Aos lábios de nossas filhas We can, we can dream We can, we can dream Podemos, podemos sonhar Like our brothers speaking loud like our fathers Like our brothers speaking loud like our fathers Como nossos irmãos falando alto como nossos pais We can, we can heal We can, we can heal Podemos, podemos curar Can you hear us? Can you hear us? Você pode nos ouvir? Can you hear us now? Can you hear us now? Consegues ouvir-nos agora? I have a voice I have a voice Eu tenho uma voz Started out a whisper, turned into a scream Started out a whisper, turned into a scream Começou com um sussurro, se transformou em um grito Made a beautiful noise Made a beautiful noise Fez um lindo barulho Shoulder to shoulder, marching in the street Shoulder to shoulder, marching in the street Ombro a ombro, marchando na rua When you're all alone, it's a quiet breeze When you're all alone, it's a quiet breeze Quando você está sozinho, é uma brisa tranquila When you're all alone, it's a quiet breeze When you're all alone, it's a quiet breeze Quando você está sozinho, é uma brisa tranquila But when you band together, it's a choir But when you band together, it's a choir Mas quando vocês se unem, é um coro Of thunder and rain Of thunder and rain De trovão e chuva Now we have a choice Now we have a choice Agora temos uma escolha 'Cause I have a voice 'Cause I have a voice Porque eu tenho uma voz Now we have a choice Now we have a choice Agora temos uma escolha 'Cause I have a voice 'Cause I have a voice Porque eu tenho uma voz Now we have a choice Now we have a choice Agora temos uma escolha 'Cause I have a voice 'Cause I have a voice Porque eu tenho uma voz