Now my road has turned to tracks, Now my road has turned to tracks, Agora, a minha estrada se transformou em faixas, Stones to pebbles, see them roll away. Stones to pebbles, see them roll away. Pedras para seixos, vê-las rolar. My wandering troubles need not break my back, My wandering troubles need not break my back, Meus problemas errantes não precisa quebrar minhas costas, Mmm, sorrow is the price I pay. Mmm, sorrow is the price I pay. Mmm, a tristeza é o preço que eu pago. I sing my sorrows to the morning; I speak them to the I sing my sorrows to the morning; I speak them to the Eu canto as minhas dores para a manhã; Falo-los para o night. night. noite. You best believe I'll keep singing until I make my You best believe I'll keep singing until I make my É melhor acreditar que eu vou continuar cantando até que eu faça a minha wrongs so right. wrongs so right. erros tão certo. Devil said, a pity for your troubles to take your Devil said, a pity for your troubles to take your Diabo disse, uma pena para os seus problemas para tomar o seu tired old soul tired old soul velha alma cansada So you know you got to go. So you know you got to go. Então você sabe que você tem que ir. Hurry, to catch the morning. Hurry, to catch the morning. Depressa, para pegar pela manhã. You got to hurry on now, You got to hurry on now, Você tem que se apressar, agora, In the night. In the night. Na noite. I would heed my sorrow. I would heed my sorrow. Gostaria de ouvir a minha tristeza. And it knows, won't be long now And it knows, won't be long now E ele sabe, não vai demorar muito agora Hurry. Hurry. Depressa. Now with blind hands, I crawl this lonely place, Now with blind hands, I crawl this lonely place, Agora com as mãos cegas, eu rastrear esse lugar solitário, As my dry tears fall and roll away. As my dry tears fall and roll away. Como minhas lágrimas secas cair e rolar. I can't see troubles as they dance behind my back, I can't see troubles as they dance behind my back, Eu não consigo ver problemas como eles dançam nas minhas costas, Ooo, sorrow is my soul to slay. Ooo, sorrow is my soul to slay. Ooo, a tristeza é a minha alma para matar. He stole my sorrows from the morning; he ripped them He stole my sorrows from the morning; he ripped them Ele roubou minhas tristezas desde a manhã, ele rasgou-los from the night. from the night. a partir da noite. And you best believe I'll keep singing to make my And you best believe I'll keep singing to make my E você acredita melhor que eu vou continuar cantando para fazer o meu wrongs so right. wrongs so right. erros tão certo. Devil took a pity of my troubles; he holds my tired Devil took a pity of my troubles; he holds my tired Diabo levou uma pena de meus problemas, ele segura meu cansaço old soul old soul velha alma So I know I got to go So I know I got to go Então eu sei que eu tenho que ir Hurry, to catch the morning. Hurry, to catch the morning. Depressa, para pegar pela manhã. I got to hurry on now, I got to hurry on now, Eu tenho que apressar agora, In the night. In the night. Na noite. I would heed my sorrow. I would heed my sorrow. Gostaria de ouvir a minha tristeza. Now I know, wont be long now Now I know, wont be long now Agora eu sei, não vai demorar muito agora Hurry. Hurry. Depressa. vistforever vistforever vistforever