Where did I see those eyes Where did I see those eyes Onde eu vi aqueles olhos? Why do I feel your heat Why do I feel your heat Porquê eu sinto seu calor? How do I know your name How do I know your name Como eu sei seu nome? When did we ever meet When did we ever meet Quando nos conhecemos? Did you just pass me by Did you just pass me by Você apenas passou por mim? When did I smell your scent When did I smell your scent Quando eu senti o seu aroma? I followed you from behind I followed you from behind Eu te segui lá de trás Everywhere you went Everywhere you went Em todo lugar que você foi (My, My, My, My, My) (My, My, My, My, My) (Minha, Minha, Minha, Minha, Minha) You should be wrapped in silk You should be wrapped in silk Você deveria ser embrulhada em seda You should be bathed in white You should be bathed in white Você deveria ser banhada em branco You should be wrapped in silk You should be wrapped in silk Você deveria ser embrulhada em seda I'll make that dream come true tonight I'll make that dream come true tonight Eu farei aquele sonho se realizar esta noite Yes tonight Yes tonight Sim, esta noite Yes tonight Yes tonight Sim, esta noite Yes tonight Yes tonight Sim, esta noite Tonight's the night Tonight's the night Esta noite é a noite How did you see my face How did you see my face Como você viu meu rosto? When could you feel the knife When could you feel the knife Quando você pôde sentir a faca? Was it your final thought Was it your final thought Esse foi seu último pensamento? The moment I took your life The moment I took your life O momento que eu tomei sua vida And just when your heartbeat failed And just when your heartbeat failed E apenas quando seus batimentos falharam Were you just filled with fright Were you just filled with fright Você estava apenas preenchida com susto? Were you in dark despair Were you in dark despair Você estava em desespero? Did you see the holy light? Did you see the holy light? Você viu a santa luz? (My, My, My, My, My) (My, My, My, My, My) (Minha, Minha, Minha, Minha, Minha) You should be wrapped in silk You should be wrapped in silk Você deveria ser embrulhada em seda You should be bathed in white You should be bathed in white Você deveria ser banhada em branco You should be wrapped in silk You should be wrapped in silk Você deveria ser embrulhada em seda I'll make that dream come true tonight I'll make that dream come true tonight Eu farei aquele sonho se realizar esta noite Wrapped in silk Wrapped in silk Embrulhada em seda Dressed in white Dressed in white Vestida de branco Bathed in milk Bathed in milk Banhada em leite I'll make that dream come true tonight I'll make that dream come true tonight Eu farei aquele sonho se realizar esta noite Yes tonight Yes tonight Sim, esta noite Yes tonight Yes tonight Sim, esta noite Tonight's the night Tonight's the night Esta noite é a noite I'll turn off your lights (turn off your lights) I'll turn off your lights (turn off your lights) Eu apagarei suas luzes (apagarei suas luzes) Where did you get that skin Where did you get that skin Onde você conseguiu aquela pele? I've never seen such teeth I've never seen such teeth Eu nunca vi tais dentes It covers up all your sick...sin(?) It covers up all your sick...sin(?) Isso cobre toda sua doença...(?) I wonder what's underneath I wonder what's underneath Eu admiro o que está por baixo Did you just pass me by Did you just pass me by Você apenas passou por mim? When did I smell your scent When did I smell your scent Quando eu senti o seu aroma? I followed you from behind I followed you from behind Eu te segui lá de trás Everywhere you went Everywhere you went Em todo lugar que você foi (My, My, My, My, My) (My, My, My, My, My) (Minha, Minha, Minha, Minha, Minha) You should be wrapped in silk You should be wrapped in silk Você deveria ser embrulhada em seda You should be bathed in white You should be bathed in white Você deveria ser banhada em branco You should be wrapped in silk You should be wrapped in silk Você deveria ser embrulhada em seda I'll make that dream come true tonight I'll make that dream come true tonight Eu farei aquele sonho se realizar esta noite Wrapped in silk Wrapped in silk Embrulhada em seda Dressed in white Dressed in white Vestida de branco Bathed in milk Bathed in milk Banhada em leite I'll make that dream come true tonight I'll make that dream come true tonight Eu farei aquele sonho se realizar esta noite Yes tonight Yes tonight Sim, esta noite Yes tonight Yes tonight Sim, esta noite Tonight's the night Tonight's the night Esta noite é a noite I'll turn off your lights (turn off your lights) I'll turn off your lights (turn off your lights) Eu apagarei suas luzes (apagarei suas luzes)