Your world full of creeps Your world full of creeps Seu mundo cheio de estranhos Zombies walk the street Zombies walk the street Zumbis caminham pela rua 9 to 5 barely alive 9 to 5 barely alive Apenas de 9 à 5 vivos Have a beer go to sleep Have a beer go to sleep Tomar uma cerveja e ir dormir And start all over again And start all over again E começar tudo de novo Same gray suit Same gray suit Mesma roupa sem graça Same brown shoes Same brown shoes Mesmo sapato redondo Same headache Same headache Mesma dor de cabeça Same pills Same pills Mesmas pílulas He goes home thinks about suicide He goes home thinks about suicide Ele vai pra casa, e pensa em suicídio But hes got his diploma, ya got to give him that But hes got his diploma, ya got to give him that Mas ele tem o seu diploma que vai dar aquilo para ele I got a radical place I got a radical place Eu tenho um lugar radical Got my own private space Got my own private space Tenho o meu próprio espaço privado It's my sanctuary It's my sanctuary É o meu santuário It's the castle of doom It's the castle of doom É o castelo do castigo I'm the king of my room I'm the king of my room Eu sou o rei do meu quarto Just a Quasimodo Just a Quasimodo Apenas um Quasimodo Let the world blow away Let the world blow away Deixe o mundo desastrado ir embora This is where I will stay This is where I will stay Esse é o lugar que eu vou ficar In my sanctuary In my sanctuary No meu santuário Got my mess on the floor Got my mess on the floor Tenho minha bagunça no chão Got my lock on my door Got my lock on my door Tenho a minha fechadura na minha porta Go Away, Sanctuary Go Away, Sanctuary Vá embora, Santuário Go Away, Sanctuary Go Away, Sanctuary Vá embora, Santuário Someday I gotta get outta here Someday I gotta get outta here Algum dia eu sairei daqui Gotta put on a shirt put on a tie Gotta put on a shirt put on a tie Vou colocar uma gravata em uma camisa Get a job buy a car get some insurance Get a job buy a car get some insurance Arranjar um emprego, comprar um carro em algumas seguradoras 'Cause I'll probably have a heart attack by the time I'm 40 'Cause I'll probably have a heart attack by the time I'm 40 Por que provavelmente vou ter um ataque cardíaco antes de ter 40 I guess I'll find the perfect wife I guess I'll find the perfect wife Acho que vou encontrar a mulher perfeita And I'll have 2.3 perfect kids And I'll have 2.3 perfect kids E vou ter de 2 à 3 filhos perfeitos And if I work real hard And if I work real hard E se eu trabalhar realmente duro And if I die real fast And if I die real fast E morrer realmente rápido They'll all turn out just like me They'll all turn out just like me Eles vão se transformar apenas como eu I got a radical place I got a radical place Eu tenho um lugar radical Got my own private space Got my own private space Tenho o meu próprio espaço privado It's my sanctuary It's my sanctuary É o meu santuário It's the castle of doom It's the castle of doom É o castelo do castigo I'm the king of my room I'm the king of my room Eu sou o rei do meu quarto Just a Quasimodo Just a Quasimodo Apenas um Quasimodo Let the world blow away Let the world blow away Deixe o mundo desastrado ir embora This is where I will stay This is where I will stay Esse é o lugar que eu vou ficar In my sanctuary In my sanctuary No meu santuário Got my mess on the floor Got my mess on the floor Tenho minha bagunça no chão Got my lock on my door Got my lock on my door Tenho a minha fechadura na minha porta Go Away, Sanctuary Go Away, Sanctuary Vá embora, Santuário Go Away, Sanctuary Go Away, Sanctuary Vá embora, Santuário Go Away, Sanctuary Go Away, Sanctuary Vá embora, Santuário Go Away, Sanctuary Go Away, Sanctuary Vá embora, Santuário I got a radical place I got a radical place Eu tenho um lugar radical Got my own private space Got my own private space Tenho o meu próprio espaço privado It's my sanctuary It's my sanctuary É o meu santuário It's a castle of doom It's a castle of doom É o castelo do castigo I'm the king of my room I'm the king of my room Eu sou o rei do meu quarto Just a Quasimodo Just a Quasimodo Apenas um Quasimodo Let the world blow away Let the world blow away Deixe o mundo desastrado ir embora This is where I will stay This is where I will stay Esse é o lugar que eu vou ficar In my sanctuary In my sanctuary No meu santuário Got my mess on the floor Got my mess on the floor Tenho minha bagunça no chão Got my lock on my door Got my lock on my door Tenho a minha fechadura na minha porta Go Away, Sanctuary Go Away, Sanctuary Vá embora, Santuário Go Away, Sanctuary Go Away, Sanctuary Vá embora, Santuário Go Away, Sanctuary Go Away, Sanctuary Vá embora, Santuário Go Away, Sanctuary Go Away, Sanctuary Vá embora, Santuário