I used to be such a sweet, sweet thing I used to be such a sweet, sweet thing Eu costumava ser tão, mas tão bonzinho 'Til they got a hold of me. 'Til they got a hold of me. Até que elas se cansaram de mim. I opened doors for little old ladies, I opened doors for little old ladies, Eu abria portas para pequenas senhoras, I helped the blind to see. I helped the blind to see. Eu ajudava os cegos a enxergarem I got no friends 'cause they read the papers. I got no friends 'cause they read the papers. Eu não tinha amigos porque eles liam os jornais They can't be seen with me and I'm gettin' real shot down They can't be seen with me and I'm gettin' real shot down Eles não podem ser vistos comigo And I'm feeling mean. And I'm feeling mean. Estou ficando cansado No more Mister Nice Guy, No more Mister Nice Guy, Chega de senhor bom rapaz, No more Mister Clean, No more Mister Clean, Chega de senhor limpinho, No more Mister Nice Guy, No more Mister Nice Guy, Chega de senhor bom rapaz, They say he's sick, he's obscene. They say he's sick, he's obscene. Eles dizem que ele é doente, é obsceno I got no friends 'cause they read the papers. I got no friends 'cause they read the papers. Eu não tinha amigos porque eles liam os jornais They can't be seen with me and I'm gettin' real shot down They can't be seen with me and I'm gettin' real shot down Eles não podem ser vistos comigo And I'm feeling mean. And I'm feeling mean. Estou ficando cansado No more Mister Nice Guy, No more Mister Nice Guy, Chega de senhor bom rapaz, No more Mister Clean, No more Mister Clean, Chega de senhor limpinho, No more Mister Nice Guy, No more Mister Nice Guy, Chega de senhor bom rapaz, They say he's sick, he's obscene. They say he's sick, he's obscene. Eles dizem que ele é doente, é obsceno My dog bit me on the leg today. My dog bit me on the leg today. Meu cachorro mordeu minha perna hoje My cat clawed my eyes. My cat clawed my eyes. Meu gato arranhou meus olhos Ma's been thrown out of the social circle, Ma's been thrown out of the social circle, Mamãe foi tirada do círculo social, And dad has to hide. And dad has to hide. E papai teve que esconder I went to church incognito. I went to church incognito. Eu fui para a igreja escondido When everybody rose, the Reverend Smith, When everybody rose, the Reverend Smith, Quando todos se levantaram, o reverendo smith He recognized me, He recognized me, Ele me reconheceu, And punched me in the nose. And punched me in the nose. E me deu um soco no nariz. No more Mister Nice Guy, No more Mister Nice Guy, Chega de senhor bom rapaz, No more Mister Clean, No more Mister Clean, Chega de senhor limpinho, No more Mister Nice Guy, No more Mister Nice Guy, Chega de senhor bom rapaz, They say he's sick, he's obscene. They say he's sick, he's obscene. Eles dizem que ele é doente, é obsceno