I was just kicking down the street I was just kicking down the street Eu só estava chutando pela rua And the sun was in my eyes And the sun was in my eyes E o sol estava nos meus olhos So I couldn't see the truck So I couldn't see the truck Então eu não podia ver o caminhão That was sixty times my size That was sixty times my size Que era sessenta vezes o meu tamanho And just seconds off from splattering me And just seconds off from splattering me E apenas alguns segundos antes de me ondular Let me tell you Let me tell you Deixe-me dizer-lhe I was so scared I couldn't move I was so scared I couldn't move Eu estava tão assustada que não podia me mover Like my boots were full of glue Like my boots were full of glue Como se minhas botas estivessem cheias de cola Then I felt a little tug Then I felt a little tug Então senti um pequeno puxão And I thought of good Old Blue And I thought of good Old Blue E eu pensei no bom Old Blue And he pulled me from that catastrophe And he pulled me from that catastrophe E ele puxou-me daquela catástrofe That was the day That was the day Esse foi o dia My dead pet returned to save my life My dead pet returned to save my life Meu animal de estimação morto voltou para salvar a minha vida I'm alive I'm alive Eu estou vivo He's alive He's alive Ele está vivo I'm alive I'm alive Eu estou vivo I was spitting in the canyon I was spitting in the canyon Eu estava cuspindo no canyon Near the cliff up on the mountain Near the cliff up on the mountain Perto do precipício na montanha When an unexpected sneeze When an unexpected sneeze Quando um espirro inesperado Hung me in the breeze Hung me in the breeze Pendurou-me na brisa At forty five degrees in the sky At forty five degrees in the sky Aos quarenta e cinco graus no céu, Suddenly I felt something Suddenly I felt something De repente, senti que algo Had me by the belt Had me by the belt Tinha-me pelo cinto And in between my praying And in between my praying E entre minhas orações Swore I heard a stallion neighing Swore I heard a stallion neighing Jurei ouvi um garanhão relinchar Was the ghost of my horse Was the ghost of my horse Era o fantasma do meu cavalo And I cried, yes I cried And I cried, yes I cried E eu chorei, sim eu chorei That was the day That was the day Esse foi o dia My dead pet returned to save my life My dead pet returned to save my life Meu animal de estimação morto voltou para salvar a minha vida That was the day That was the day Esse foi o dia My dead pet returned to save my life My dead pet returned to save my life Meu animal de estimação morto voltou para salvar a minha vida I'm alive I'm alive Eu estou vivo He's alive He's alive Ele está vivo Hey, I'm alive Hey, I'm alive Hey, eu estou vivo Things were getting gory Things were getting gory As coisas estavam ficando sangrentas Got caught on territory Got caught on territory Fui pego no território Belonging to the Crutches Belonging to the Crutches Pertencente ao Muletas In an alley in their clutches In an alley in their clutches Em um beco em suas garras Looking kind of dismal that night Looking kind of dismal that night Aparentando meio que desânimado aquela noite Well the leader's name was Fats Well the leader's name was Fats Bem, o nome do líder era Fats Swinging broken baseball bats Swinging broken baseball bats Balançando bastões de beisebol quebrados Things got really frantic Things got really frantic As coisas ficaram realmente frenéticas Starting jumping in their panic Starting jumping in their panic Começando a saltar no seu pânico That was the day That was the day Esse foi o dia My dead pet returned to save my life My dead pet returned to save my life Meu animal de estimação morto voltou para salvar a minha vida That was the day That was the day Esse foi o dia My dead pet returned to save my life My dead pet returned to save my life Meu animal de estimação morto voltou para salvar a minha vida I'm alive, I'm alive, real alive I'm alive, I'm alive, real alive Eu estou vivo, estou vivo, realmente vivo That was the day my dead pet returned That was the day my dead pet returned Esse foi o dia que meu animal de estimação morto retornado That was the day my dead pet returned That was the day my dead pet returned Esse foi o dia que meu animal de estimação morto retornado That was the day my dead pet returned That was the day my dead pet returned Esse foi o dia que meu animal de estimação morto retornado That was the day my dead pet returned That was the day my dead pet returned Aquele era o dia que meu animal de estimação morto retornado To save my life To save my life Para salvar a minha vida Hallucinating billions of rats Hallucinating billions of rats Alucinantes bilhões de ratos Lots of rats Lots of rats Muitos ratos I'm alive, I'm alive I'm alive, I'm alive Eu estou vivo, estou vivo He's alive, he's alive, he's alive He's alive, he's alive, he's alive Ele está vivo, ele está vivo, ele está vivo I'm alive, yeah I'm alive, yeah Eu estou vivo, yeah He's alive, he's alive He's alive, he's alive Ele está vivo, ele está vivo I'm alive, real alive I'm alive, real alive Eu estou vivo, vivo real Alive, alive, alive Alive, alive, alive Viva, viva, viva Alive, alive, alive, alive Alive, alive, alive, alive Viva, viva, viva, viva Alive, alive, alive, alive Alive, alive, alive, alive Viva, viva, viva, viva I'm alive I'm alive Eu estou vivo