×
Original Corrigir

Remedy

Remédio

Music to my ear you my melody Music to my ear you my melody Música ao meu ouvido você minha melodia Late nights feeling sick you my remedy Late nights feeling sick you my remedy Tarde da noite sentindo-se doente meu remédio I remember every moment every memory I remember every moment every memory Eu me lembro de cada momento toda lembrança Sipping on you fuck sipping on the hennessy Sipping on you fuck sipping on the hennessy Bebendo sua porra, tomando um gole no frenesi Have you living in the hills, out in beverly Have you living in the hills, out in beverly Você mora nas colinas, em beverly Yeah we coulda been forever been a legacy Yeah we coulda been forever been a legacy Sim, nós poderíamos ter sido para sempre um legado But you tryna fight claiming that we enemies But you tryna fight claiming that we enemies Mas você está tentando lutar alegando que nós inimigos Thinking bout the jealousy forgetting all the chemistry Thinking bout the jealousy forgetting all the chemistry Pensando sobre o ciúme esquecendo toda a química Whatever happened to together till we 70 Whatever happened to together till we 70 O que aconteceu com juntos até nós 70 We moved apart girl now we living separately We moved apart girl now we living separately Nós nos separamos menina agora estamos vivendo separadamente I remember you, can’t you remember me I remember you, can’t you remember me Eu lembro de você, você não lembra de mim? Loving you my speciality, you my secret recipe Loving you my speciality, you my secret recipe Amando minha especialidade, minha receita secreta You helped me find my self a part of my identity You helped me find my self a part of my identity Você me ajudou a me achar uma parte da minha identidade My love my oxygen to me you a necessity My love my oxygen to me you a necessity Meu amor meu oxigênio para mim você uma necessidade I hope this reaches you if not its my serenity I hope this reaches you if not its my serenity Espero que isso chegue até você, se não a minha serenidade Bars on my mind like I’m convicted for a felony Bars on my mind like I’m convicted for a felony Bares em minha mente como se eu fosse condenado por um crime And ahh that was a hard time And ahh that was a hard time E ahh isso foi um momento difícil Its been a while since we talked its been a long time Its been a while since we talked its been a long time Tem sido um tempo desde que falamos há muito tempo I been on my phone, checking if you online I been on my phone, checking if you online Eu estive no meu telefone, verificando se você está online Stalking up ur page, wonder if you’re on mine Stalking up ur page, wonder if you’re on mine Perseguindo sua página, imagine se você está no meu Been a couple years, thought that id be over you Been a couple years, thought that id be over you Faz uns dois anos, pensei que a id fosse sobre você Still hold the tears, when I think of holding you Still hold the tears, when I think of holding you Ainda segure as lágrimas, quando penso em segurar você You left and disappeared, I can’t get a hold of you You left and disappeared, I can’t get a hold of you Você saiu e desapareceu, eu não consigo te segurar I can’t believe you’d me wrong, was someone else controlling you? I can’t believe you’d me wrong, was someone else controlling you? Eu não posso acreditar que você estava errado, alguém estava te controlando? Cuz after all the times, everything we been thru Cuz after all the times, everything we been thru Porque depois de todos os tempos, tudo o que passamos Every time you lie, I’d always defend you Every time you lie, I’d always defend you Toda vez que você mente, eu sempre defendo você When I saw you cry, id just hold you gentle When I saw you cry, id just hold you gentle Quando eu vi você chorar, só te abraçar For you I prayed to God, to me you like a temple For you I prayed to God, to me you like a temple Por você eu orei a Deus, para mim você gosta de um templo So tell me did you love me? Or did you pretend to? So tell me did you love me? Or did you pretend to? Então me diga que você me ama? Ou você fingiu? Every time you touched me, was it even special? Every time you touched me, was it even special? Toda vez que você me tocou, foi especial? Was I priority? Or squeezed into schedule Was I priority? Or squeezed into schedule Eu era prioridade? Ou espremido no horário Baby you angel same time you the devil Baby you angel same time you the devil Baby você anjo mesmo tempo você o diabo After all the times, everything we been thru After all the times, everything we been thru Depois de todos os tempos, tudo o que passamos Every time you lie, I always defend you Every time you lie, I always defend you Toda vez que você mente, eu sempre te defendo When I saw you cry, id just hold you gentle When I saw you cry, id just hold you gentle Quando eu vi você chorar, só te abraçar For you I prayed to God, to me you like a temple For you I prayed to God, to me you like a temple Por você eu orei a Deus, para mim você gosta de um templo Music to my ear you my melody Music to my ear you my melody Música ao meu ouvido você minha melodia Late nights feeling sick you my remedy Late nights feeling sick you my remedy Tarde da noite sentindo-se doente meu remédio I remember every moment every memory I remember every moment every memory Eu me lembro de cada momento toda lembrança Sipping on you fuck sipping on the hennessy Sipping on you fuck sipping on the hennessy Bebendo sua porra, tomando um gole no frenesi Have you living in the hills, out in beverly Have you living in the hills, out in beverly Você mora nas colinas, em beverly Yeah we coulda been forever been a legacy Yeah we coulda been forever been a legacy Sim, nós poderíamos ter sido para sempre um legado But you tryna fight claiming that we enemies But you tryna fight claiming that we enemies Mas você está tentando lutar alegando que nós inimigos Thinking bout the jealousy forgetting all chemistry Thinking bout the jealousy forgetting all chemistry Pensando sobre o ciúme esquecendo toda a química






Mais tocadas

Ouvir Ali Gatie Ouvir