Sometimes, people start movin' different Sometimes, people start movin' different Às vezes, as pessoas começam a se mudar And they start, feeling different thing And they start, feeling different thing E eles começam, sentindo algo diferente I, but this is how I'm feeling right now, yeah I, but this is how I'm feeling right now, yeah Eu, mas é assim que estou me sentindo agora, sim When you told me that you love me, was it something that you meant? When you told me that you love me, was it something that you meant? Quando você me disse que me ama, foi algo que você quis dizer? When I told you that I loved you, that's the only thing I felt When I told you that I loved you, that's the only thing I felt Quando eu te disse que te amava, foi a única coisa que senti Told you I would take a bullet for you but then you still left Told you I would take a bullet for you but then you still left Disse que eu levaria uma bala para você, mas então você ainda saiu Never had to take that bullet but you was leavin' felt like death Never had to take that bullet but you was leavin' felt like death Nunca tive que levar essa bala, mas você estava deixando a morte Lost my lover, lost my friend Lost my lover, lost my friend Perdi meu amante, perdi meu amigo Lost my start and lost my end Lost my start and lost my end Perdi meu começo e perdi meu fim I'm not fine but I'll pretend I'm not fine but I'll pretend Eu não estou bem, mas vou fingir You're my what, how, why and when You're my what, how, why and when Você é meu o quê, como, por que e quando I still wonder how you are I still wonder how you are Ainda me pergunto como você está. You're so close but you're still far You're so close but you're still far Você está tão perto, mas você ainda está longe I can't get to you by car I can't get to you by car Eu não posso chegar até você de carro 'Cause you live inside my heart 'Cause you live inside my heart Porque você vive dentro do meu coração You're my sunshine, you're my storm You're my sunshine, you're my storm Você é meu raio de sol, você é minha tempestade With you is where I belong With you is where I belong Com você é onde eu pertenço You feel safe, you are my home You feel safe, you are my home Você se sente seguro, você é minha casa Always been my comfort zone Always been my comfort zone Sempre foi minha zona de conforto And now I live all alone And now I live all alone E agora eu moro sozinho I think about you daily I think about you daily Eu penso em você diariamente From the sunrise to the sunset From the sunrise to the sunset Do nascer ao pôr do sol I watch the water move I watch the water move Eu assisto a água se mover Rememberin' days you used to move Rememberin' days you used to move Lembrando que você costumava se mudar There's something bliss about lovin' you There's something bliss about lovin' you Há algo de feliz em amar você Like I was born to fall for you Like I was born to fall for you Como eu nasci para me apaixonar por você Like I was born to be hurt by your words Like I was born to be hurt by your words Como eu nasci para me machucar com suas palavras You never meant to say, your words are poison You never meant to say, your words are poison Você nunca quis dizer, suas palavras são venenosas I sip on your lies, like it's my favorite drink I sip on your lies, like it's my favorite drink Eu tomo suas mentiras, como se fosse minha bebida favorita It's like being addicted to something that's killin' you It's like being addicted to something that's killin' you É como estar viciado em algo que está matando você But baby I'm feelin' you But baby I'm feelin' you Mas baby, eu estou sentindo você You're heaven and hell You're heaven and hell Você é o paraíso e o inferno The warmest summer and coldest winter The warmest summer and coldest winter O verão mais quente e o inverno mais frio The sweetest soul with a heart so bitter, it never made sense to me The sweetest soul with a heart so bitter, it never made sense to me A alma mais doce com um coração tão amargo, nunca fez sentido para mim You taught me love and heartbreak You taught me love and heartbreak Você me ensinou amor e desgosto How to gain love and then lose it (lose it) How to gain love and then lose it (lose it) Como ganhar amor e depois perdê-lo (perdê-lo) How to feel love and abuse it (abuse it) How to feel love and abuse it (abuse it) Como sentir amor e abusar (abusar) Love is a drug I'm usin' (I'm usin') Love is a drug I'm usin' (I'm usin') O amor é uma droga que eu estou usando (eu estou usando) You're my worst nightmare and favorite dream You're my worst nightmare and favorite dream Você é meu pior pesadelo e sonho favorito But isn't it ironic the one I dream about's the reason I can't sleep? But isn't it ironic the one I dream about's the reason I can't sleep? Mas não é irônico que eu sonho com isso, porque não consigo dormir? Isn't it ironic the one I dream about's the reason I can't sleep? Isn't it ironic the one I dream about's the reason I can't sleep? Não é irônico o que eu sonho é a razão pela qual não consigo dormir? Tell me isn't it ironic the one I dream about's the reason I can't sleep? Tell me isn't it ironic the one I dream about's the reason I can't sleep? Diga-me, não é irônico o que eu sonho é a razão pela qual não consigo dormir? Yeah Yeah Sim When you told me that you love me, was it something that you meant? When you told me that you love me, was it something that you meant? Quando você me disse que me ama, foi algo que você quis dizer? When I told you that I loved you, that's the only thing I felt When I told you that I loved you, that's the only thing I felt Quando eu te disse que te amava, foi a única coisa que senti Told you I would take a bullet for you but then you still left Told you I would take a bullet for you but then you still left Disse que eu levaria uma bala para você, mas então você ainda saiu Never had to take that bullet but you was leavin' felt like death Never had to take that bullet but you was leavin' felt like death Nunca tive que levar essa bala, mas você estava deixando a morte Lost my lover, lost my friend Lost my lover, lost my friend Perdi meu amante, perdi meu amigo Lost my start and lost my end Lost my start and lost my end Perdi meu começo e perdi meu fim I'm not fine but I'll pretend I'm not fine but I'll pretend Eu não estou bem, mas vou fingir You're my what, how, why and when You're my what, how, why and when Você é meu o quê, como, por que e quando I still wonder how you are I still wonder how you are Ainda me pergunto como você está. You're so close but you're still far You're so close but you're still far Você está tão perto, mas você ainda está longe I can't get to you by car I can't get to you by car Eu não posso chegar até você de carro 'Cause you live inside my heart 'Cause you live inside my heart Porque você vive dentro do meu coração You're my sunshine, you're my storm You're my sunshine, you're my storm Você é meu raio de sol, você é minha tempestade With you is where I belong With you is where I belong Com você é onde eu pertenço You feel safe, you are my home You feel safe, you are my home Você se sente seguro, você é minha casa Always been my comfort zone Always been my comfort zone Sempre foi minha zona de conforto And now I live all alone And now I live all alone E agora eu moro sozinho I said I said eu disse Isn't it ironic the one I dream about's the reason I can't sleep? Isn't it ironic the one I dream about's the reason I can't sleep? Não é irônico o que eu sonho é a razão pela qual não consigo dormir? Isn't it ironic the one I dream about's the reason I can't sleep? Isn't it ironic the one I dream about's the reason I can't sleep? Não é irônico o que eu sonho é a razão pela qual não consigo dormir?