La ingeniería del topo La ingeniería del topo Engenharia de toupeira El salto del canguro El salto del canguro O salto canguru Camino o galopo Camino o galopo Estrada ou galope Que es lo más seguro Que es lo más seguro Qual é o mais seguro El subconsciente no me dejaba dormir El subconsciente no me dejaba dormir O subconsciente não me deixou dormir Y mi compadre no me iba a dejar morir Y mi compadre no me iba a dejar morir E meu amigo não ia me deixar morrer El poderío del león El poderío del león O poder do leão La astucia del loro La astucia del loro A astúcia do papagaio Planeo del halcón Planeo del halcón Planador La fuerza del toro La fuerza del toro A força do touro Sin tanto margen menos se puede escoger Sin tanto margen menos se puede escoger Sem tanta margem, você pode escolher menos No había más tiempo del que se podía perder No había más tiempo del que se podía perder Não havia mais tempo do que você poderia desperdiçar Me sonaba ilógico Me sonaba ilógico Pareceu ilógico para mim Penar en un zoológico Penar en un zoológico Penar em um zoológico Si el alma siempre va buscando libertad Si el alma siempre va buscando libertad Se a alma está sempre procurando liberdade Iba a intentarlo si veía oportunidad Iba a intentarlo si veía oportunidad Eu tentaria se visse uma oportunidade Peor que el cementerio Peor que el cementerio Pior que o cemitério Vivir en cautiverio Vivir en cautiverio Viva em cativeiro La almohada y yo llegamos a esa conclusión La almohada y yo llegamos a esa conclusión O travesseiro e eu chegamos a essa conclusão Y he decidido hacer lo que hace el camaleón Y he decidido hacer lo que hace el camaleón E eu decidi fazer o que o camaleão faz La incredulidad de un perro La incredulidad de un perro A descrença de um cachorro Que veía expectante Que veía expectante O que eu vi com expectativa A 2 compañeros A 2 compañeros 2 acompanhantes Que salían avante Que salían avante Eles estavam vindo para a frente El cautiverio de a poco quedaba atrás El cautiverio de a poco quedaba atrás O cativeiro aos poucos foi deixado para trás Y como el mapache otra vez sobre el antifaz Y como el mapache otra vez sobre el antifaz E como o guaxinim novamente na máscara Un mono es su compañero Un mono es su compañero Um macaco é seu companheiro Oficialmente ex-prisioneros Oficialmente ex-prisioneros Ex-prisioneiros oficialmente Y en las noticias no daban otra razón Y en las noticias no daban otra razón E nas notícias eles não deram outro motivo Y en turbias aguas de nuevo nadó un salmón Y en turbias aguas de nuevo nadó un salmón E em águas turvas novamente um nadador de salmão El mono esperaba El mono esperaba O macaco esperou Reintegrarse a su manada Reintegrarse a su manada Reintegrar seu pacote Más la monada ya no lo reconoció Más la monada ya no lo reconoció Mas a gracinha não o reconheceu mais Y en su terreno la tierra se lo comió Y en su terreno la tierra se lo comió E em seu campo a terra o comeu