Tú que conozco y desconozco, Tú que conozco y desconozco, Eu sei e você sabe, Que eres grande y pequeño, Que eres grande y pequeño, Você é grande e pequeno, Él que cuida de mis sueños, Él que cuida de mis sueños, Quem cuida dos meus sonhos El guardian de mis momentos, El guardian de mis momentos, O guardião do meu tempo, Tu el silencio y el estruendo, Tu el silencio y el estruendo, seu silêncio e ruído, Poderoso y siempre tierno, Poderoso y siempre tierno, Poderoso e sempre concurso, Mi refugio y mi desierto, Mi refugio y mi desierto, meu refúgio e meu deserto Mi calor y tu en el hielo, Mi calor y tu en el hielo, sua no meu calor e gelo, Tú en el agua y en el fuego, Tú en el agua y en el fuego, você na água e fogo, En el niño y el abuelo, En el niño y el abuelo, em crianças e avô En la letra de mis versos, En la letra de mis versos, nas palavras dos meus versos, Mi creador y tú mi dueño Mi creador y tú mi dueño meu criador, e você me possuir No puedo escaparme de tu pensamiento, No puedo escaparme de tu pensamiento, Não posso quebrar em seu pensamento, De tu fiel momento y es que no veo y la vez te veo De tu fiel momento y es que no veo y la vez te veo Seu tempo fiel e não vejo a hora e eu vejo você Y que no te siento pero estas tan dentro Y que no te siento pero estas tan dentro E não se desculpe, mas você está tão dentro Busco tu presencia cuando el sol se oculta Busco tu presencia cuando el sol se oculta Eu busco a sua presença quando o sol se põe Y la luna llega, te veo al mirarme en aquel espejo Y la luna llega, te veo al mirarme en aquel espejo e a lua chega, eu vejo o olhar nesse espelho Y aunque pasa el tiempo, me veo y te veo Y aunque pasa el tiempo, me veo y te veo e, embora o tempo passa, eu olho e vejo Me veo y te veo Me veo y te veo Me olho e vejo Tú en el desván de mis recuerdos, Tú en el desván de mis recuerdos, Está no sótão das minhas memórias, En el futuro de mis sueños, En el futuro de mis sueños, No futuro dos meus sonhos En el alba y en el cielo, En el alba y en el cielo, Na madrugada e no céu En el alma y en el cuerpo, En el alma y en el cuerpo, Na alma e no corpo, En la brisa de los campos, En la brisa de los campos, Na brisa dos campos En la fuerza del obrero, En la fuerza del obrero, Com a força do trabalhador, Tú en el fruto del trabajo, Tú en el fruto del trabajo, Está no fruto do trabalho, En la patria de mis sueños En la patria de mis sueños No país dos meus sonhos No puedo escaparme de tu pensamiento, No puedo escaparme de tu pensamiento, Não posso quebrar em seu pensamento, De tu fiel momento y es que no veo y la vez te veo De tu fiel momento y es que no veo y la vez te veo Seu tempo fiel e não vejo a hora e eu vejo você Y que no te siento pero estas tan dentro Y que no te siento pero estas tan dentro E não se desculpe, mas você está tão dentro Busco tu presencia cuando el sol se oculta Busco tu presencia cuando el sol se oculta Eu busco a sua presença quando o sol se põe Y la luna llega, te veo al mirarme en aquel espejo Y la luna llega, te veo al mirarme en aquel espejo e a lua chega, eu vejo o olhar nesse espelho Y aunque pasa el tiempo, me veo y te veo Y aunque pasa el tiempo, me veo y te veo e, embora o tempo passa, eu olho e vejo Veo, veo que eres cierto Veo, veo que eres cierto Eu vejo, eu vejo que você está certo Siento que estas aqui adentro que estas aqui adentro Siento que estas aqui adentro que estas aqui adentro Eu sinto que você está aqui, nestas aqui em No puedo escaparme ni un solo instante de tu pensamiento, No puedo escaparme ni un solo instante de tu pensamiento, Não posso quebrar um único momento de seu pensamento, De tu fiel momento y es que no veo y la vez te veo De tu fiel momento y es que no veo y la vez te veo Seu tempo fiel e não vejo a hora e eu vejo você Y que no te siento pero estas tan dentro Y que no te siento pero estas tan dentro E não se desculpe, mas você está tão dentro Busco tu presencia cuando el sol se oculta Busco tu presencia cuando el sol se oculta Eu busco a sua presença quando o sol se põe Y la luna llega, te veo al mirarme en aquel espejo Y la luna llega, te veo al mirarme en aquel espejo e a lua chega, eu vejo o olhar nesse espelho Y aunque pasa el tiempo, me veo y te veo Y aunque pasa el tiempo, me veo y te veo e, embora o tempo passa, eu olho e vejo Como te olvido mi vida, no lo consigo Como te olvido mi vida, no lo consigo Como me esquecer da minha vida, não entendo La vida siento cuando te veo La vida siento cuando te veo (----------) Sinto quando vejo você Como te olvido si te siento en el momento siempre tú Como te olvido si te siento en el momento siempre tú Como se você se esquecer que você sente quando você sempre La vida siento cuando te veo La vida siento cuando te veo (----------) Sinto quando vejo você Me veo y te veo Me veo y te veo Me olho e vejo