Ay como me duele estar despierto y no poder cantar Ay como me duele estar despierto y no poder cantar Ai como me dói estar acordado e não poder cantar cómo expresarte sin palabras, me muero si no estás. cómo expresarte sin palabras, me muero si no estás. como expressar-te sem palavaras, eu morro se não estás. El tiempo pasa y todo cambia, hoy lloro de soledad; El tiempo pasa y todo cambia, hoy lloro de soledad; O tempo passa e tudo mudo, hoje choro de solidão; el sueño que llevo en el alma de repente ya no está; el sueño que llevo en el alma de repente ya no está; o sonho que levo na alma de repente já não está; que la sonrisa se ha marchado // mis lagrimas caerán // que la sonrisa se ha marchado // mis lagrimas caerán // que o sorriso foi embora // minhas lágrimas cairão // Al taller del maestro vengo, pues El me curará Al taller del maestro vengo, pues El me curará À oficina do Mestre venho, pois Ele me curará me tomará entre sus brazos y cada herida sanará me tomará entre sus brazos y cada herida sanará Me tomará em seus braços e cada ferida sarará las herramientas del maestro, mi alma El remendará las herramientas del maestro, mi alma El remendará as ferramentas do Mestre, minha alma Ele remendará martillo en mano y mucho fuego, aunque me duela ayudará... martillo en mano y mucho fuego, aunque me duela ayudará... martelo em mãos e muito fogo, ainda que me doa ajudará... a conocerlo y entenderlo, a saber que nada merezco, a conocerlo y entenderlo, a saber que nada merezco, a conhecê-lo e entendê-lo, saber que nada mereço, amar es más que un pretexto, es una entrega, es un negar amar es más que un pretexto, es una entrega, es un negar amar é mais que um pretexto, é uma entrega, é um negar más que aquel sentimiento, es la decisión de amar... más que aquel sentimiento, es la decisión de amar... mais que aquele sentimento, é a decisão de amar... Al taller del maestro vengo Al taller del maestro vengo À oficina do Mestre venho ahí, ay el sol se pondrá ahí, ay el sol se pondrá ali, ali o sol se porá Al taller del maestro vengo Al taller del maestro vengo À oficina do Mestre venho carpintero mi alma aquí está carpintero mi alma aquí está carpinteiro minha alma aqui está Al taller del maestro vengo Al taller del maestro vengo À oficina do Mestre venho no importa el tiempo que allí he de estar no importa el tiempo que allí he de estar não importa o tempo que ali hei de estar Al taller del maestro vengo... Al taller del maestro vengo... À oficina do Mestre venho... Ay de aquellos días que hizo frio, el sol no apareció; Ay de aquellos días que hizo frio, el sol no apareció; Ai daqueles dias que fez frio, o sol não apareceu; cuando el talento no lo es todo y el silencio vale más cuando el talento no lo es todo y el silencio vale más quando o talento não é tudo e o silêncio vale mais que mil palabras sin sentido; la vida que morirá que mil palabras sin sentido; la vida que morirá que mil palavras sem sentidos; a vida que morrerá si tu no estás aquí conmigo de qué sirve mi cantar, si tu no estás aquí conmigo de qué sirve mi cantar, se Tu não estás aqui comigo de que serve meu cantar, ¿para qué la fama y las estrellas, si el maestro allí no está? ¿para qué la fama y las estrellas, si el maestro allí no está? para que a fama e as estrelas, se o Mestre ali não está? ¿para qué decirte que TE AMO, si contigo no quiero estar? ¿para qué decirte que TE AMO, si contigo no quiero estar? para que dizer que TE AMO, se contigo não quero estar? Al taller del maestro vengo ... Al taller del maestro vengo ... À oficina do Mestre venho ...