You're dangerous, 'cause you're honest You're dangerous, 'cause you're honest Eres peligroso, porque usted es honesto You're dangerous, you don't know what you want You're dangerous, you don't know what you want Eres peligroso, usted no sabe lo que quiere Well you left my heart empty as a vacant lot Well you left my heart empty as a vacant lot Bueno, dejé mi corazón vacío como un terreno baldío For any spirit to haunt For any spirit to haunt Para cualquier espíritu que persiguen You're an accident waiting to happen You're an accident waiting to happen Usted es un accidente esperando a suceder You're a piece of glass left there on the beach You're a piece of glass left there on the beach Eres un pedazo de vidrio dejó allí en la playa Well you tell me things Well you tell me things Bueno, me dicen cosas I know you're not supposed to I know you're not supposed to Sé que no se supone que Then you leave me just out of reach Then you leave me just out of reach Entonces me dejas fuera de su alcance Who's gonna ride your wild horses? Who's gonna ride your wild horses? ¿Quién va a montar tus caballos salvajes? Who's gonna drown in your blue sea? Who's gonna drown in your blue sea? ¿Quién va a ahogar en tu mar azul? Who's gonna ride your wild horses? Who's gonna ride your wild horses? ¿Quién va a montar tus caballos salvajes? Who's gonna fall at the foot of thee? Who's gonna fall at the foot of thee? ¿Quién va a caer a los pies de ti? Well you twisted it 'cause I needed the cash Well you twisted it 'cause I needed the cash Bueno, lo retorció porque necesitaba el dinero en efectivo And you killed it 'cause I wanted revenge And you killed it 'cause I wanted revenge Y lo mató porque quería venganza Well you tell me lies, although you're not supposed to Well you tell me lies, although you're not supposed to Bueno, me dicen mentiras, aunque no se supone que But baby, can we still be friends? But baby, can we still be friends? Pero nena, ¿podemos seguir siendo amigos? Who's gonna ride your wild horses? Who's gonna ride your wild horses? ¿Quién va a montar tus caballos salvajes? Who's gonna drown in your blue sea? Who's gonna drown in your blue sea? ¿Quién va a ahogar en tu mar azul? Who's gonna ride your wild horses? Who's gonna ride your wild horses? ¿Quién va a montar tus caballos salvajes? Who's gonna fall at the foot of thee? Who's gonna fall at the foot of thee? ¿Quién va a caer a los pies de ti? Come on now, love Come on now, love Vamos, el amor Don't you look back Don't you look back ¿No mirar hacia atrás Who's gonna ride your wild horses? Who's gonna ride your wild horses? ¿Quién va a montar tus caballos salvajes? Who's gonna drown in your blue sea? Who's gonna drown in your blue sea? ¿Quién va a ahogar en tu mar azul? Who's gonna taste your saltwater kisses? Who's gonna taste your saltwater kisses? ¿Quién va a probar tus besos de agua salada? Who's gonna take the place of me? Who's gonna take the place of me? ¿Quién va a tomar el lugar de mi? Don't turn around, don't turn around again Don't turn around, don't turn around again No des la vuelta, no te des la vuelta otra vez Don't turn around your gypsy heart Don't turn around your gypsy heart No gire alrededor de su corazón gitano Don't turn around, don't turn around again Don't turn around, don't turn around again No des la vuelta, no te des la vuelta otra vez Don't turn around, and don't look back Don't turn around, and don't look back No des la vuelta, y no mirar hacia atrás Don't look back Don't look back No mires hacia atrás