×
Original Espanhol Corrigir

Who's Gonna Ride Your Wild Horses ? (cover)

Quem vai montar seus cavalos selvagens?

You're dangerous, 'cause you're honest You're dangerous, 'cause you're honest Você é perigosa, porque você é honesta You're dangerous, you don't know what you want You're dangerous, you don't know what you want Você é perigosa, você não sabe o que quer Well you left my heart empty as a vacant lot Well you left my heart empty as a vacant lot Pois você deixou o meu coração vazio como um lote vago For any spirit to haunt For any spirit to haunt Para qualquer espírito assombrar You're an accident waiting to happen You're an accident waiting to happen Você é um acidente à espera de acontecer You're a piece of glass left there on the beach You're a piece of glass left there on the beach Você é um pedaço de vidro jogado aí na praia Well you tell me things Well you tell me things Bem, você me diz coisas I know you're not supposed to I know you're not supposed to Que você não deveria Then you leave me just out of reach Then you leave me just out of reach Então você me deixa fora do alcance Who's gonna ride your wild horses? Who's gonna ride your wild horses? Quem vai montar seus cavalos selvagens? Who's gonna drown in your blue sea? Who's gonna drown in your blue sea? Quem vai se afogar no seu mar azul? Who's gonna ride your wild horses? Who's gonna ride your wild horses? Quem vai montar seus cavalos selvagens? Who's gonna fall at the foot of thee? Who's gonna fall at the foot of thee? Quem vai cair aos seus pés? Well you twisted it 'cause I needed the cash Well you twisted it 'cause I needed the cash Bem que você roubou porque eu precisava de dinheiro And you killed it 'cause I wanted revenge And you killed it 'cause I wanted revenge E você a matou porque eu queria vingança Well you tell me lies, although you're not supposed to Well you tell me lies, although you're not supposed to Bem você mentiu pra mim porque eu pedi But baby, can we still be friends? But baby, can we still be friends? Mas, querida, nós ainda podemos ser amigos? Who's gonna ride your wild horses? Who's gonna ride your wild horses? Quem vai montar seus cavalos selvagens? Who's gonna drown in your blue sea? Who's gonna drown in your blue sea? Quem vai se afogar no seu mar azul? Who's gonna ride your wild horses? Who's gonna ride your wild horses? Quem vai montar seus cavalos selvagens? Who's gonna fall at the foot of thee? Who's gonna fall at the foot of thee? Quem vai cair aos seus pés? Come on now, love Come on now, love Vamos agora, amor Don't you look back Don't you look back Não olhe para trás Who's gonna ride your wild horses? Who's gonna ride your wild horses? Quem vai montar seus cavalos selvagens? Who's gonna drown in your blue sea? Who's gonna drown in your blue sea? Quem vai se afogar no seu mar azul? Who's gonna taste your saltwater kisses? Who's gonna taste your saltwater kisses? Quem vai provar seus beijos de água salgada? Who's gonna take the place of me? Who's gonna take the place of me? Quem vai tomar meu lugar? Don't turn around, don't turn around again Don't turn around, don't turn around again Não se vire, não vire-se novamente Don't turn around your gypsy heart Don't turn around your gypsy heart Não vire o seu coração cigano Don't turn around, don't turn around again Don't turn around, don't turn around again Não se vire, não vire-se novamente Don't turn around, and don't look back Don't turn around, and don't look back Não vire, e não olhe para trás Don't look back Don't look back Não olhe para trás






Mais tocadas

Ouvir Alex Band Ouvir