There's an evil figurine in my brain There's an evil figurine in my brain Há uma estatueta do mal na minha cabeça Windin' me up and pullin' all my strings Windin' me up and pullin' all my strings Me enrolando e puxando todas as minhas cordas Like I'm?some?kind of paper?doll lackin' backbone Like I'm?some?kind of paper?doll lackin' backbone Como se eu fosse algum tipo de boneca de papel sem espinha dorsal Made of elasticity, turns?out it's just me Made of elasticity, turns?out it's just me Feita de elasticidade, descobri que sou só eu Stretchin' myself thin, breakin' my own heart Stretchin' myself thin, breakin' my own heart Me alongando e quebrando meu próprio coração I'd jump right out if I could, never out of the woods I'd jump right out if I could, never out of the woods Eu pularia se pudesse, nunca fora de perigo I'm stuck with me after all I'm stuck with me after all Afinal, estou presa a mim I just wish I could shake the burdens off I just wish I could shake the burdens off Eu só queria poder me livrar desses pesos Voice in my head, need a muzzle 'cause you're way too loud Voice in my head, need a muzzle 'cause you're way too loud Voz na minha cabeça, preciso de uma focinheira porque você é muito alta I'm tired of walking with my head down, down I'm tired of walking with my head down, down Estou farta de andar com a cabeça baixa, baixa Hey, now, now Hey, now, now Ei, agora, agora You wear me out (ooh, ooh) You wear me out (ooh, ooh) Você me cansa (ooh, ooh) Voice in my head, need a muzzle 'cause you're way too loud Voice in my head, need a muzzle 'cause you're way too loud Voz na minha cabeça, preciso de uma focinheira porque você é muito alta I'm tired of walking under your raincloud I'm tired of walking under your raincloud Estou farta de caminhar sob sua nuvem de chuva Hey, now, now Hey, now, now Ei, agora, agora You w?igh me down (ooh, ooh) You w?igh me down (ooh, ooh) Você me pesa (ooh, ooh) It's like ther?'s two of me It's like ther?'s two of me É como se houvesse duas de mim Insecurities takin' up all my brain space, covered in expectations Insecurities takin' up all my brain space, covered in expectations Inseguranças ocupando todo o espaço da minha cabeça, coberta de expectativas I can't even hear myself thinkin', what is that about? I can't even hear myself thinkin', what is that about? Não consigo nem me ouvir pensando, o que é isso? Too many chefs in the kitchen and I'm burnin' out Too many chefs in the kitchen and I'm burnin' out Muitos chefs na cozinha e estou esgotada I'm runnin' on empty, feel like I can't breathe I'm runnin' on empty, feel like I can't breathe Estou correndo vazia, sinto que não consigo respirar I'd escape myself if I could, never out of the woods I'd escape myself if I could, never out of the woods Eu escaparia de mim mesma se pudesse, nunca fora de perigo I'm stuck with me after all I'm stuck with me after all Afinal, estou presa a mim I just wish I could shake the burdens off, yeah I just wish I could shake the burdens off, yeah Eu só queria poder me livrar desses pesos, sim Voice in my head, need a muzzle 'cause you're way too loud Voice in my head, need a muzzle 'cause you're way too loud Voz na minha cabeça, preciso de uma focinheira porque você é muito alta I'm tired of walking with my head down, down I'm tired of walking with my head down, down Estou farta de andar com a cabeça baixa, baixa Hey, now, now Hey, now, now Ei, agora, agora You wear me out (ooh, ooh) You wear me out (ooh, ooh) Você me cansa (ooh, ooh) Voice in my head, need a muzzle 'cause you're way too loud Voice in my head, need a muzzle 'cause you're way too loud Voz na minha cabeça, preciso de uma focinheira porque você é muito alta I'm tired of walking under your raincloud I'm tired of walking under your raincloud Estou farta de caminhar sob sua nuvem de chuva Hey, now, now Hey, now, now Ei, agora, agora You weigh me down (ooh, ooh) You weigh me down (ooh, ooh) Você me pesa (ooh, ooh) Voice in my head, need a muzzle 'cause you're way too loud (ooh, ooh) Voice in my head, need a muzzle 'cause you're way too loud (ooh, ooh) Voz na minha cabeça, preciso de uma focinheira porque você é muito alta (ooh, ooh) I'm tired of walking with my head down, down I'm tired of walking with my head down, down Estou farta de andar com a cabeça baixa, baixa Hey, now, now Hey, now, now Ei, agora, agora You wear me out (ooh, ooh) You wear me out (ooh, ooh) Você me cansa (ooh, ooh) Hey, now, now Hey, now, now Ei, agora, agora Hey, now Hey, now Ei, agora Hey, now, now Hey, now, now Ei, agora, agora Hey, now Hey, now Ei, agora Hey, now, now Hey, now, now Ei, agora, agora Hey, now Hey, now Ei, agora Hey, now, now (ooh, ooh) Hey, now, now (ooh, ooh) Ei, agora, agora (ooh, ooh) Voice in my head (voice in my head), need a muzzle 'cause you're way too loud (oh) Voice in my head (voice in my head), need a muzzle 'cause you're way too loud (oh) Voz na minha cabeça (voz na minha cabeça), preciso de uma focinheira porque você é muito alta (oh) I'm tired of walking with my head down, down I'm tired of walking with my head down, down Estou farta de andar com a cabeça baixa, baixa Hey, now, now Hey, now, now Ei, agora, agora You wear me out (you wear me out, ooh, ooh) You wear me out (you wear me out, ooh, ooh) Você me cansa (você me cansa, ooh, ooh) Voice in my head (yeah), need a muzzle 'cause you're way too loud (ooh, ooh) Voice in my head (yeah), need a muzzle 'cause you're way too loud (ooh, ooh) Voz na minha cabeça, preciso de uma focinheira porque você é muito alta I'm tired of walking under your raincloud (under your grey clouds) I'm tired of walking under your raincloud (under your grey clouds) Estou farta de caminhar sob sua nuvem de chuva (sob suas nuvens cinzentas) Hey, now, now (hey, now, now) Hey, now, now (hey, now, now) Ei, agora, agora (ei, agora, agora) You weigh me down You weigh me down Você me pesa (Ooh, ooh) (Ooh, ooh) (Ooh, ooh) Tired of walking with my head down, down Tired of walking with my head down, down Farta de andar com a cabeça baixa, baixa (Ooh, ooh) (Ooh, ooh) (Ooh, ooh) Tired of walking with my head down, down Tired of walking with my head down, down Farta de andar com a cabeça baixa, baixa Your raincloud Your raincloud Sua nuvem de chuva Hey, now, now Hey, now, now Ei, agora, agora (Ooh, ooh) (Ooh, ooh) (Ooh, ooh)