I'd push you away but you are the only thing I know… I'd push you away but you are the only thing I know… eu te manti longe mas você é a unica coisa que eu conheço... I can't help believing in you…the idea of beauty leaves me enslaved I can't help believing in you…the idea of beauty leaves me enslaved eu não posso ajudar acreditando em você... a idéia de beleza me deixa subjugado say you'll stay for tonight and I promise you this will be the last say you'll stay for tonight and I promise you this will be the last dizer que você ficaria por esta noite e prometer isto será o fim I'd push you away but you are the only thing I know I'd push you away but you are the only thing I know eu te manti longe mas você é a unica coisa que eu conheço... at your feet I now lay for you are the only thing I know at your feet I now lay for you are the only thing I know aos seus pés eu agora eu me ponho para você ser a unica coisa que eu conheço I stare blindly into my reflection I stare blindly into my reflection eu encaro cegamente meu reflexo a piece of me lost…I am terrified that I cannot breathe without you a piece of me lost…I am terrified that I cannot breathe without you um pedaço de mim desorientado... eu estou amendrontado e não consigo respirar sem você I am nothing in my eyes if not lost I am nothing in my eyes if not lost eu não sou nada em meus olhos a não ser perdido I can't see past your eyes, without them I would die I can't see past your eyes, without them I would die eu não posso ver teus olhos, sem eles eu morreria Shackles cut my wrists as I fight the chains Shackles cut my wrists as I fight the chains as algemas cortam meus pulsos enquanto luto contra as correntes None can hold me None can hold me ninguem pode me segurar I'd push you away but you are the only thing I know I'd push you away but you are the only thing I know eu te manti longe mas você é a unica coisa que eu conheço... at your feet I now lay for you are the only thing I know at your feet I now lay for you are the only thing I know aos seus pés eu agora eu me ponho para você ser a unica coisa que eu conheço in a room where I once told you everything, I am alone in a room where I once told you everything, I am alone em uma sala onde uma vez eu lhe disse tudo, eu estou sozinho once beholden to nothing and no one once beholden to nothing and no one uma vez contemplando nada e ninguem how is it that I am slave to these eyes which glisten with untold secrets how is it that I am slave to these eyes which glisten with untold secrets como é isto que eu estou escravo destes olhos que brilham com segredos jamais ditos that I crave so wildly to understand? that I crave so wildly to understand? que eu suplico tão selvagemente para entender? I must steel my heart to your warm gaze I must steel my heart to your warm gaze eu devo endurecer meu coração para sua tépida* contemplação I'll claw out my eyes and see you no more I'll claw out my eyes and see you no more eu vou dilacerar meus olhos e não mais te ver its because of you I sometimes wish that I would die its because of you I sometimes wish that I would die por sua causa eu, as vezes, queria morrer sometimes I wish I would die leaving you behind sometimes I wish I would die leaving you behind as vezes eu queria morrer deixando você para trás enraptured by my ignorance, I now deserve sympathy enraptured by my ignorance, I now deserve sympathy extasiado por minha ignorância, eu agora mereço compaixão