Eyes open to splattered blood Eyes open to splattered blood Os olhos se abrem ao sangue salpicado cold tile mocks me as I arise to find the knife is still in my back cold tile mocks me as I arise to find the knife is still in my back A telha fria zomba de mim como surjo para encontrar a faca que ainda está nas minhas costas shifting thoughts now slow with venom shifting thoughts now slow with venom Deslocando pensamentos agora reduz a velocidade do veneno take me as I stagger...is this all we were worth? take me as I stagger...is this all we were worth? Me tome me como cambaleio ... é todo isto merecemos? I've lost you for good without regret I've lost you for good without regret O perdi para bem,sem desgosto your once gentle words are bleeding from my eyes your once gentle words are bleeding from my eyes Uma vez que as suas palavras são doces,estão sangrando dos meus olhos screams of terror now fill my every breath screams of terror now fill my every breath Os guinchos do terror agora enchem cada respiração minha I know you'll rue the day you ever met me I know you'll rue the day you ever met me Sei que alguma vez você se arrependerá do diaque me encontrou I'll lay you down to sleep when sorrow will bury the blade hilt deep I'll lay you down to sleep when sorrow will bury the blade hilt deep O estabelecerei a tristreza para dormir quando enterrará o cabo de lâmina profundamente you know I would have died for you you know I would have died for you Você sabe que eu teria morrido por você now I'm forced to choose between a life of revenge or regret now I'm forced to choose between a life of revenge or regret Agora consigo selecionar entre uma vida de vingança ou desgosto as I thirst for vengeance, my heart struggles to come to grips as I thirst for vengeance, my heart struggles to come to grips Como sede da vingança, o meu coração luta para vira vida why would you leave me to die, turn, and walk away? why would you leave me to die, turn, and walk away? Por que você me abandonaria para morrer, virar, e partir? alone, you stood so still as you watched me break alone, you stood so still as you watched me break Sozinho, você ainda esteve tão como me olhou estalar did it now kill you too? what has led you to the dagger my friend? did it now kill you too? what has led you to the dagger my friend? Ele o matou agora também? o que o conduziu o punhal ao meu amigo? you know I would have died for you you know I would have died for you Você sabe que eu teria morrido por você now I'm forced to choose between a life of revenge or regret now I'm forced to choose between a life of revenge or regret Agora consigo selecionar entre uma vida de vingança ou desgosto as I thirst for vengeance, my heart struggles to come to grips as I thirst for vengeance, my heart struggles to come to grips Como sede da vingança, o meu coração luta para vira vida why would you leave me to die, turn, and walk away? why would you leave me to die, turn, and walk away? Por que você me abandonaria para morrer, virar, e partir? my revenge is made so clear midst cold tears left with the betrayed my revenge is made so clear midst cold tears left with the betrayed A minha vingança é feita de fria lágrimasd deixadas com o traído I'll see that you never forget this I'll see that you never forget this Verei que você nunca esquece isto I will hunt you down like a dog I will hunt you down like a dog O acossarei como um cão lies could never disguise what I saw behind me in you lies could never disguise what I saw behind me in you As mentiras nunca podem disfarçar em você o que vi atrás de mim remembering times we have shared my friend for life is gone remembering times we have shared my friend for life is gone Lembrar de tempos que compartilhamos a vida do meu amigo we'll let the embers serve as the only memory of last days, so long ago we'll let the embers serve as the only memory of last days, so long ago Deixaremos as brasas servir da única memória de muitos dias anteriores why would you leave me to die, turn, and walk away? why would you leave me to die, turn, and walk away? Por que você me abandonaria para morrer, virar, e partir? why would you leave me to die after you had buried the dagger hilt deep? why would you leave me to die after you had buried the dagger hilt deep? Por que você me abandonaria para morrer depois que você enterrou o cabo de punhal profundamente? you're dead to me you're dead to me Você está morto em mim I would have died for you I would have died for you Eu teria morrido por você now I'm forced to choose between a life of revenge or regret now I'm forced to choose between a life of revenge or regret Agora consigo selecionar entre uma vida de vingança ou desgosto as I thirst for vengeance, my heart struggles to come to grips as I thirst for vengeance, my heart struggles to come to grips Como sede da vingança, o meu coração luta para vir a vida why would you leave me to die, turn, and walk away? why would you leave me to die, turn, and walk away? Por que você me abandonaria para morrer, virar, e partir? you're dead to me you're dead to me Você está morto em mim.