×
Original

Ambrosia

Ambrosia

a touch of poison seals my fate a touch of poison seals my fate Um toque de veneno sela meu destino the dawn echoes the night with my glory...the sun himself honors me the dawn echoes the night with my glory...the sun himself honors me A alvorada ecoa a noite com a minha gloria... o prórpio sol me honra once king of roses, now lord of gold once king of roses, now lord of gold Uma vez rei das rosas, agora lodr do ouro the Gods themselves envy my hand the Gods themselves envy my hand Os prórpios Deuses invejam minha mão blessed with the gift of gilded touch blessed with the gift of gilded touch Abençoado com o presente do toque dourado fate wields its knife to cut the thread fate wields its knife to cut the thread O destino maneja sua faca para cortar a linha I curse the day my dream became my descent I curse the day my dream became my descent Eu amaldiçoo o dia que meu sonho se tornou minha descida suddenly I long for you, my only love suddenly I long for you, my only love De repente eu espero por você, meu único amor in my perfection I have no want in my perfection I have no want Na minha perfeição eu não quero nada yet eyes still glint with greed untold yet eyes still glint with greed untold Todavia, olhos ainda brilham com cobiça não dita a folly as fatal as sin has now become the end of me a folly as fatal as sin has now become the end of me Uma tolice tão fatal como pecado se tornou agora o meu fim I curse the day my dream became my descent I curse the day my dream became my descent Eu amaldiçoo o dia que meu sonho se tornou mminha descida suddenly I long for you, my only love suddenly I long for you, my only love De repente eu espero por você, meu único amor have I not earned this, the gift of beauty within? have I not earned this, the gift of beauty within? Eu não ganhei isto, o presente da beleza interior? how selfish were the Gods to keep their riches from my rightful treasure? how selfish were the Gods to keep their riches from my rightful treasure? Quão egoístas foram os Deuses para manter suas riquezas do meu legítimo tesouro? I truly have become one of them...my fatal flaw I truly have become one of them...my fatal flaw Eu verdadeiramente me tornei um deles.... meu desfeito fatal oh yeah! Ive got her hook, line, and sinker! oh yeah! Ive got her hook, line, and sinker! Oh sim! Eu peguei seu anzol, linha e afundei! thanks to me, shes her own new necklace! thanks to me, shes her own new necklace! Graças a mim ela é seu prórpio colar novo! now shes good as gold! now shes good as gold! Agora ela é boa como ouro! I curse the day my dream became my descent I curse the day my dream became my descent Eu amaldiçoo o dia que meu sonho se tornou minha descida suddenly I long for you, my only love suddenly I long for you, my only love De repente eu espero por você, meu único amor ...cut the thread... ...cut the thread... ...Corte a linha...

Composição: Alesana





Mais tocadas

Ouvir Alesana Ouvir