Você me procura na hora do almoço Você me procura na hora do almoço Usted me buscan para el almuerzo Me agarra, me cheira, me deixa à vontade Me agarra, me cheira, me deixa à vontade Me agarra, me huele, me deja libre Me traga, me afaga, me aperta o pescoço Me traga, me afaga, me aperta o pescoço Que me traigas tiempos, empujo el cuello Depois me abandona na dona saudade Depois me abandona na dona saudade Después de que el dueño me deja anhelo Me irrita, me agita, me diz pra esperar Me irrita, me agita, me diz pra esperar Se me irrita, me haces vibrar, me dice que espere Que a hora do lanche não tarda a chegar Que a hora do lanche não tarda a chegar Esa hora de la cena de la no muy lejos Eu me desespero por esta recusa Eu me desespero por esta recusa Me desespero de su negativa Me sinto uma intrusa, mas fico a esperar Me sinto uma intrusa, mas fico a esperar Me siento como un extraño, pero se espera que la Quando o telefone me chama, eu atendo Quando o telefone me chama, eu atendo Cuando las llamadas telefónicas, lo tengo É você dizendo que não vem lanchar É você dizendo que não vem lanchar ¿Está usted diciendo que hay una merienda Que tem compromisso com isso e aquilo Que tem compromisso com isso e aquilo Que se ha comprometido a esto y lo otro Me pede tranqüilo pra eu me Me pede tranqüilo pra eu me Me pide que me tranquilice guardar pro jantar guardar pro jantar guardar para la cena Aí, é hora de sofrer Aí, é hora de sofrer Entonces es el momento de sufrir Lutar pra não morrer Lutar pra não morrer Luchó para no morir De morte tão vulgar De morte tão vulgar La muerte tan vulgar Amor, cuidado com o desdém Amor, cuidado com o desdém Amor, cuidado con desdén Pois quem tem um não tem Pois quem tem um não tem Para aquellos que no tienen a nadie Nenhum pra consolar Nenhum pra consolar Ninguno a la consola