Volverán las oscuras golondrinas Volverán las oscuras golondrinas As andorinhas escuras retornará en tu balcón sus nidos a colgar, en tu balcón sus nidos a colgar, na sua varanda para pendurar seus ninhos, y, otra vez, con el ala a sus cristales y, otra vez, con el ala a sus cristales e, novamente, com a asa à sua cristal jugando llamarán; jugando llamarán; jogando chamada; pero aquéllas que el vuelo refrenaban pero aquéllas que el vuelo refrenaban mas aqueles que o vôo contido tu hermosura y mi dicha al contemplar, tu hermosura y mi dicha al contemplar, sua beleza e minha alegria de se ver, aquéllas que aprendieron nuestros nombres... aquéllas que aprendieron nuestros nombres... aqueles que aprenderam nossos nomes ... ésas... ¡no volverán! ésas... ¡no volverán! aqueles ... Não voltar! Volverán las tupidas madreselvas Volverán las tupidas madreselvas Seja o madressilva arbustiva de tu jardín las tapias a escalar, de tu jardín las tapias a escalar, Paredes de seu jardim para subir, y otra vez a la tarde, aun más hermosas, y otra vez a la tarde, aun más hermosas, e novamente à noite, ainda mais bonita, sus flores se abrirán; sus flores se abrirán; suas flores são abertas; pero aquéllas, cuajadas de rocío, pero aquéllas, cuajadas de rocío, mas aqueles, cravejado de orvalho, cuyas gotas mirábamos temblar cuyas gotas mirábamos temblar cujas gotas olhávamos tremer y caer, como lágrimas del día... y caer, como lágrimas del día... e cair, como lágrimas do dia ... ésas... ¡no volverán! ésas... ¡no volverán! aqueles ... Não voltar! Volverán del amor en tus oídos Volverán del amor en tus oídos Retorno do amor em seus ouvidos las palabras ardientes a sonar; las palabras ardientes a sonar; Palavras ardentes a soar; tu corazón, de su profundo sueño tu corazón, de su profundo sueño seu coração, de um sono profundo tal vez despertará; tal vez despertará; pode acordar; pero mudo y absorto y de rodillas, pero mudo y absorto y de rodillas, mas mudo e extasiado e de joelhos, como se adora a Dios ante su altar, como se adora a Dios ante su altar, como Deus é adorado em seu altar, como yo te he querido..., desengáñate: como yo te he querido..., desengáñate: como eu vos amei ... não se iluda: ¡así no te querrán! ¡así no te querrán! Então você não quer! ******************************************* ******************************************* ******************************************* J. C. M. P. J. C. M. P. JCMP