Se dejó llevar, Se dejó llevar, Ela derivou, él, se dejó llevar. él, se dejó llevar. ele foi levado. Tal vez por su manera Tal vez por su manera Talvez por causa da forma tan intensa de amar tan intensa de amar amor tão intenso o acaso por su forma o acaso por su forma ou talvez por causa de sua forma tan distinta de dar, tan distinta de dar, de modo diferente para dar, su entrega fue una entrega su entrega fue una entrega parto foi de entrega simple y total. simple y total. simples e total. Por todas esas cosas Por todas esas cosas Por todas estas coisas se dejó llevar. se dejó llevar. me empolguei. Se dejó llevar, Se dejó llevar, Ela derivou, él, se dejó llevar. él, se dejó llevar. ele foi levado. Primero fue sospecha Primero fue sospecha Foi a primeira suspeita después fue realidad después fue realidad mais tarde, foi realmente y luego aquel impulso y luego aquel impulso e, em seguida, que a dinâmica que no pudo evitar... que no pudo evitar... ele não poderia ajudar ... Sus manos apretaron Sus manos apretaron Suas mãos apertaram hasta el final... hasta el final... até o final ... Cegado por los celos Cegado por los celos Cego pelo ciúme se dejó llevar. se dejó llevar. me empolguei. Se dejó llevar, Se dejó llevar, Ela derivou, él se deja llevar. él se deja llevar. ele levou. Sus ojos extraviados Sus ojos extraviados Seus olhos perderam contemplan sin mirar contemplan sin mirar contemplar sem olhar aquellos muros blancos aquellos muros blancos aquelas paredes brancas y el blanco delantal y el blanco delantal e avental branco iguales que su mente... iguales que su mente... mesmo que sua mente ... blanco total... blanco total... total de branco ... En esa nebulosa En esa nebulosa Neste nebulosa se deja llevar. se deja llevar. é levado. ******************************************** ******************************************** ******************************************** J. C. M. P. J. C. M. P. JCMP