Mi país es un país Mi país es un país O meu país é um país con las alas de colores con las alas de colores com asas coloridas que alguno de sus pintores, que alguno de sus pintores, qualquer um de seus pintores, a veces, pinta de gris. a veces, pinta de gris. às vezes, pintada de cinza. Sin embargo, mi país Sin embargo, mi país No entanto, o meu país piensa que es sólo pintura; piensa que es sólo pintura; acho que é só pintar; una simple travesura una simple travesura uma brincadeira simples de un inexperto aprendiz... de un inexperto aprendiz... de um aprendiz inexperiente ... ¡Qué inocente es mi país! ¡Qué inocente es mi país! Como inocente é meu país! Mi país es un país Mi país es un país O meu país é um país de nido, sombra y aroma, de nido, sombra y aroma, sombra ninho, e perfume mas a veces la carcoma mas a veces la carcoma mas às vezes os vermes le come hasta la raíz; le come hasta la raíz; come-se a raiz; Sin embargo, mi país Sin embargo, mi país No entanto, o meu país piensa que es sólo una herida, piensa que es sólo una herida, acho que é apenas uma ferida de carne, que ha de curarse enseguida que ha de curarse enseguida para ser curada rapidamente sin dejarle cicatriz... sin dejarle cicatriz... sem deixar cicatriz ... ¡Qué inocente es mi país! ¡Qué inocente es mi país! Como inocente é meu país! Mi país es un país Mi país es un país O meu país é um país con vocación de extranjero con vocación de extranjero estrangeira de espírito y a veces lo forastero y a veces lo forastero e, por vezes estranho lo lleva de la nariz. lo lleva de la nariz. leva no nariz. Sin embargo, mi país Sin embargo, mi país No entanto, o meu país piensa que es buena la pista, piensa que es buena la pista, acho que é trilha do bem, hay que seguir al flautista hay que seguir al flautista deve seguir o flautista hacia su mundo feliz. hacia su mundo feliz. ao seu mundo feliz. ¡Qué inocente es mi país! ¡Qué inocente es mi país! Como inocente é meu país! Mi país es un país Mi país es un país O meu país é um país que a su canto de jilguero, que a su canto de jilguero, que no canto pintassilgo, cambiaron los curanderos cambiaron los curanderos curandeiros mudou por un silbo de perdiz. por un silbo de perdiz. apitar de uma perdiz. Sin embargo, mi país Sin embargo, mi país No entanto, o meu país sigue pensando entre tanto sigue pensando entre tanto ainda acho que nesse meio tempo que no ha cambiado su canto, que no ha cambiado su canto, que não mudou sua canção, solamente su matiz. solamente su matiz. apenas a sua tonalidade. ¡Qué inocente es mi país! ¡Qué inocente es mi país! Como inocente é meu país! Yo no sé si es inocencia Yo no sé si es inocencia Eu não sei se é inocência o es conformismo a ultranza o es conformismo a ultranza ou é a conformidade à morte o simplemente insolencia o simplemente insolencia ou simplesmente insolência por exceso de confianza. por exceso de confianza. por excesso de confiança. Antes de oír la sentencia, Antes de oír la sentencia, Antes de ouvir a sentença, mejor pagar la fianza; mejor pagar la fianza; melhor pagar o depósito; al rescatar la conciencia al rescatar la conciencia de recobrar a consciência queda libre la esperanza. queda libre la esperanza. A esperança é livre. ******************************************** ******************************************** ******************************************** J. C. M. P. J. C. M. P. JCMP