Me llegará lentamente Me llegará lentamente Eu vou devagar y me hallará distraído y me hallará distraído e encontrar-me distraído probablemente dormido probablemente dormido provavelmente dormindo sobre un colchón de laureles. sobre un colchón de laureles. em uma cama de louros. Se instalará en el espejo, Se instalará en el espejo, Ser instalado no espelho, inevitable y serena inevitable y serena inevitável e sereno y empezará su faena y empezará su faena e começar a sua tarefa por los primeros bosquejos. por los primeros bosquejos. para os primeiros esboços. Con unas hebras de plata Con unas hebras de plata Com alguns fios de prata me pintará los cabellos me pintará los cabellos Eu pintei o cabelo y alguna línea en el cuello y alguna línea en el cuello e de qualquer linha no pescoço que tapará la corbata. que tapará la corbata. que obstruem o empate. Aumentará mi codicia, Aumentará mi codicia, Aumentar a minha ganância, mis mañas y mis antojos mis mañas y mis antojos meus truques e os meus desejos y me dará un par de anteojos y me dará un par de anteojos e me dar um par de óculos para sufrir las noticias. para sufrir las noticias. a sofrer a notícia. La vejez... La vejez... A velhice ... está a la vuelta de cualquier esquina, está a la vuelta de cualquier esquina, é apenas em torno de todo o canto, allí, donde uno menos se imagina allí, donde uno menos se imagina lá onde você menos imaginar se nos presenta por primera vez. se nos presenta por primera vez. é apresentado pela primeira vez. La vejez... La vejez... A velhice ... es la más dura de las dictaduras, es la más dura de las dictaduras, é a mais dura das ditaduras, la grave ceremonia de clausura la grave ceremonia de clausura a cerimônia de encerramento túmulo de lo que fue la juventud alguna vez. de lo que fue la juventud alguna vez. do que já foi jovem. Con admirable destreza, Con admirable destreza, Com admirável habilidade, como el mejor artesano como el mejor artesano como o melhor artesão le irá quitando a mis manos le irá quitando a mis manos vai fazer para as minhas mãos, removendo toda su antigua firmeza toda su antigua firmeza toda a firmeza o seu velho y asesorando al galeno, y asesorando al galeno, e aconselhar o médico, me hará prohibir el cigarro me hará prohibir el cigarro Vou proibir o fumo porque dirán que el catarro porque dirán que el catarro eles vão dizer que o frio viene ganando terreno. viene ganando terreno. está a ganhar terreno. Me inventará un par de excusas Me inventará un par de excusas Eu inventei um par de desculpas para amenguar la impotencia, para amenguar la impotencia, menosprezar a impotência ""que vale más la experiencia ""que vale más la experiencia "" Isso vale a pena a experiência que pretensiones ilusas"", que pretensiones ilusas"", reivindicações ilusória de que "" me llegará la bufanda, me llegará la bufanda, Eu quero lenço, las zapatillas de paño las zapatillas de paño chinelos de pano y el reuma que año tras año y el reuma que año tras año reumatismo e que ano após ano aumentará su demanda. aumentará su demanda. aumentar a sua demanda. La vejez... es la antesala de lo inevitable, La vejez... es la antesala de lo inevitable, A velhice ... é o prelúdio para o inevitável, el último camino transitable el último camino transitable a estrada transitável última ante la duda... ¿qué vendrá después?... ante la duda... ¿qué vendrá después?... quando em dúvida ... Qual será a próxima? ... La vejez... es todo el equipaje de mi vida, La vejez... es todo el equipaje de mi vida, A velhice ... é toda a bagagem da minha vida, dispuesto ante la puerta de salida dispuesto ante la puerta de salida fornecido para a porta de saída por la que no se puede ya volver. por la que no se puede ya volver. por que não pode mais voltar. A lo mejor, más que viejo A lo mejor, más que viejo Talvez, ao invés de idade seré un anciano honorable, seré un anciano honorable, Eu serei um homem honrado velho, tranquilo y lo más probable, tranquilo y lo más probable, calma e mais provável, gran decidor de consejos gran decidor de consejos caixa grande de conselhos o a lo peor, por celosa o a lo peor, por celosa ou o pior, com ciúmes me apartará de la gente me apartará de la gente me de as pessoas y cortará lentamente y cortará lentamente e, lentamente, cortar mis pobres, últimas rosas. mis pobres, últimas rosas. meus pobres, rosas tardias. La vejez... La vejez... A velhice ... está a la vuelta de cualquier esquina, está a la vuelta de cualquier esquina, é apenas em torno de todo o canto, allí, donde uno menos se imagina allí, donde uno menos se imagina lá onde você menos imaginar se nos presenta por primera vez. se nos presenta por primera vez. é apresentado pela primeira vez. La vejez... La vejez... A velhice ... es la más dura de las dictaduras, es la más dura de las dictaduras, é a mais dura das ditaduras, la grave ceremonia de clausura la grave ceremonia de clausura a cerimônia de encerramento túmulo de lo que fue la juventud alguna vez. de lo que fue la juventud alguna vez. do que já foi jovem. ******************************************* ******************************************* ******************************************* J. C. M. P. J. C. M. P. JCMP